2 Chronicles 26

<< 2 Chronicles 26 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Uzziah Succeeds Amaziah in Judah
NASBKJVGWTWEBDBY
1 And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.1 Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.1 All the people of Judah took Uzziah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.1 All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.1 And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
2 He built Eloth and restored it to Judah after the king slept with his fathers.2 He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.2 Uzziah rebuilt Elath and returned it to Judah after King Amaziah lay down in death with his ancestors.2 He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.2 It was he that built Eloth, and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
3 Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem; and his mother's name was Jechiliah of Jerusalem.3 Sixteen years old was Uzziah when he began to reign, and he reigned fifty and two years in Jerusalem. His mother's name also was Jecoliah of Jerusalem.3 Uzziah was 16 years old when he began to rule, and he ruled for 52 years in Jerusalem. His mother was Jecoliah from Jerusalem.3 Sixteen years old was Uzziah when he began to reign; and he reigned fifty-two years in Jerusalem: and his mother's name was Jechiliah, of Jerusalem.3 Uzziah was sixteen years old when he began to reign; and he reigned fifty-two years in Jerusalem; and his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.
4 He did right in the sight of the LORD according to all that his father Amaziah had done.4 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did.4 He did what the LORD considered right, as his father Amaziah had done.4 He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Amaziah had done.4 And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.
5 He continued to seek God in the days of Zechariah, who had understanding through the vision of God; and as long as he sought the LORD, God prospered him.5 And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.5 He dedicated his life to serving God in the days of Zechariah, who taught him to fear God. As long as he dedicated his life to serving the LORD, the LORD gave him success.5 He set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Yahweh, God made him to prosper.5 And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God; and in the days that he sought Jehovah, God made him to prosper.
Uzziah Succeeds in War
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Now he went out and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gath and the wall of Jabneh and the wall of Ashdod; and he built cities in the area of Ashdod and among the Philistines.6 And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines.6 Uzziah went to wage war against the Philistines. He tore down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. He built cities near Ashdod and elsewhere among the Philistines.6 He went forth and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities in [the country of] Ashdod, and among the Philistines.6 And he went forth and fought against the Philistines, and broke down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and built cities about Ashdod, and among the Philistines.
7 God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites.7 And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.7 God helped him when he attacked the Philistines, the Arabs who lived in Gur Baal, and the Meunites.7 God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.7 And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-Baal, and the Maonites.
8 The Ammonites also gave tribute to Uzziah, and his fame extended to the border of Egypt, for he became very strong.8 And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of Egypt; for he strengthened himself exceedingly.8 The Ammonites paid taxes to Uzziah, and his fame spread to the border of Egypt because he became very powerful.8 The Ammonites gave tribute to Uzziah: and his name spread abroad even to the entrance of Egypt; for he grew exceeding strong.8 And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad to the entrance of Egypt; for he became exceeding strong.
9 Moreover, Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate and at the Valley Gate and at the corner buttress and fortified them.9 Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them.9 Uzziah built towers in Jerusalem at Corner Wall, Valley Gate, and the Angle, and he reinforced them.9 Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning [of the wall], and fortified them.9 And Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the angle, and fortified them.
10 He built towers in the wilderness and hewed many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil.10 Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.10 He built towers in the desert. He dug many cisterns because he had a lot of herds in the foothills and the plains. He had farmers and vineyard workers in the mountains and the fertile fields because he loved the soil.10 He built towers in the wilderness, and dug out many cisterns, for he had much livestock; in the lowland also, and in the plain: [and he had] farmers and vineyard keepers in the mountains and in the fruitful fields; for he loved farming.10 And he built towers in the desert and digged many cisterns; for he had much cattle, both in the lowland and on the plateau, husbandmen also and vinedressers on the mountains and in Carmel; for he loved husbandry.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 Moreover, Uzziah had an army ready for battle, which entered combat by divisions according to the number of their muster, prepared by Jeiel the scribe and Maaseiah the official, under the direction of Hananiah, one of the king's officers.11 Moreover Uzziah had an host of fighting men, that went out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the hand of Hananiah, one of the king's captains.11 Uzziah had an army of professional soldiers. They were ready to go to war in their companies based on the number organized by the scribe Jeiel and the officer Maaseiah. They were commanded by Hananiah, one of the king's officials.11 Moreover Uzziah had an army of fighting men, who went out to war by bands, according to the number of their reckoning made by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer, under the hand of Hananiah, one of the king's captains.11 And Uzziah had an army of fighting men, that went out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the hand of Hananiah, one of the king's captains.
12 The total number of the heads of the households, of valiant warriors, was 2,600.12 The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valor were two thousand and six hundred.12 The total number of family heads among these warriors was 2,600.12 The whole number of the heads of fathers' [houses], even the mighty men of valor, was two thousand and six hundred.12 The whole number of the chief fathers of the mighty men of valour was two thousand six hundred.
13 Under their direction was an elite army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy.13 And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.13 Under them was an army of 307,500 soldiers. They were a powerful force that could support the king against the enemy.13 Under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, who made war with mighty power, to help the king against the enemy.13 And under their hand was an army-host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power to help the king against the enemy.
14 Moreover, Uzziah prepared for all the army shields, spears, helmets, body armor, bows and sling stones.14 And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones.14 For the entire army Uzziah prepared shields, spears, helmets, armor, bows, and stones for slings.14 Uzziah prepared for them, even for all the army, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and stones for slinging.14 And Uzziah prepared for them, throughout the host, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and even slinging-stones.
15 In Jerusalem he made engines of war invented by skillful men to be on the towers and on the corners for the purpose of shooting arrows and great stones. Hence his fame spread afar, for he was marvelously helped until he was strong.15 And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvelously helped, till he was strong.15 In Jerusalem he made machines designed by inventive people. The machines were placed on the towers and corners to shoot arrows and hurl large stones. Uzziah's fame spread far and wide because he had strong support until he became powerful.15 He made in Jerusalem engines, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad; for he was marvelously helped, until he was strong.15 And he made in Jerusalem machines invented by skilful men, to be upon the towers and upon the bulwarks, wherewith to shoot arrows and great stones. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he became strong.
Pride Is Uzziah’s Undoing
NASBKJVGWTWEBDBY
16 But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.16 But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.16 But when he became powerful, his pride destroyed him. He was unfaithful to the LORD his God. He went into the LORD's temple to burn incense on the incense altar.16 But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Yahweh his God; for he went into the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.16 But when he became strong his heart was lifted up to his downfall; and he transgressed against Jehovah his God, and went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
17 Then Azariah the priest entered after him and with him eighty priests of the LORD, valiant men.17 And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:17 The priest Azariah went in after him with 80 of the LORD's courageous priests.17 Azariah the priest went in after him, and with him eighty priests of Yahweh, who were valiant men:17 And Azariah the priest went in after him, and with him priests of Jehovah, eighty valiant men;
18 They opposed Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful and will have no honor from the LORD God."18 And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honor from the LORD God.18 They opposed King Uzziah. They said to him, "Uzziah, you have no right to burn incense as an offering to the LORD. That right belongs to the priests, Aaron's descendants, who have been given the holy task of burning incense. Get out of the holy place because you have been unfaithful. The LORD God will not honor you for this."18 and they resisted Uzziah the king, and said to him, "It isn't for you, Uzziah, to burn incense to Yahweh, but for the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for you have trespassed; neither shall it be for your honor from Yahweh God."18 and they withstood Uzziah the king, and said to him, It is not for thee, Uzziah, to burn incense to Jehovah, but for the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for thou hast transgressed; neither shall it be for thine honour from Jehovah Elohim.
19 But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the LORD, beside the altar of incense.19 Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar.19 Uzziah, who held an incense burner in his hand, became angry. While he was angry with the priests, a skin disease broke out on his forehead. This happened in front of the priests in the LORD's temple as Uzziah was at the incense altar.19 Then Uzziah was angry; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was angry with the priests, the leprosy broke forth in his forehead before the priests in the house of Yahweh, beside the altar of incense.19 And Uzziah was wroth; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was wroth with the priests, the leprosy rose up in his forehead before the priests in the house of Jehovah, beside the incense altar.
20 Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and behold, he was leprous on his forehead; and they hurried him out of there, and he himself also hastened to get out because the LORD had smitten him.20 And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him.20 When the chief priest Azariah and all the priests turned toward him, a skin disease was on his forehead. They rushed him away. Uzziah was in a hurry to get out because the LORD had inflicted him [with the disease].20 Azariah the chief priest, and all the priests, looked on him, and behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out quickly from there; yes, himself hurried also to go out, because Yahweh had struck him.20 And Azariah the chief priest and all the priests looked upon him, and behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; even he himself hasted to go out, because Jehovah had smitten him.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 King Uzziah was a leper to the day of his death; and he lived in a separate house, being a leper, for he was cut off from the house of the LORD. And Jotham his son was over the king's house judging the people of the land.21 And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.21 King Uzziah had a skin disease until the day he died. Since he had a skin disease, he lived in a separate house and was barred from the LORD's temple. His son Jotham was in charge of the royal palace and governed the country.21 Uzziah the king was a leper to the day of his death, and lived in a separate house, being a leper; for he was cut off from the house of Yahweh: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.21 And Uzziah the king was a leper to the day of his death, and dwelt in a separate house, being a leper; for he was cut off from the house of Jehovah. And Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.
22 Now the rest of the acts of Uzziah, first to last, the prophet Isaiah, the son of Amoz, has written.22 Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.22 Everything else about Uzziah, from beginning to end, is recorded by the prophet Isaiah, son of Amoz.22 Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.22 And the rest of the acts of Uzziah, first and last, did the prophet Isaiah the son of Amoz write.
23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the grave which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son became king in his place.23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.23 Uzziah lay down in death with his ancestors and was buried with them in a field containing tombs that belonged to the kings. People said, "He had a skin disease." His son Jotham succeeded him as king.23 So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, "He is a leper." Jotham his son reigned in his place.23 And Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the burial-ground of the kings, for they said, He is a leper. And Jotham his son reigned in his stead.

<< 2 Chronicles 26 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible