Samsons Weakness | ||||
NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
1 Now Samson went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her. | 1 Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. | 1 Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and slept with her. | 1 Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her. | 1 Samson went to Gaza, and there he saw a harlot, and he went in to her. | 2 When it was told to the Gazites, saying, "Samson has come here," they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. And they kept silent all night, saying, "Let us wait until the morning light, then we will kill him." | 2 And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him. | 2 The people of Gaza were told, "Samson's here!" So they surrounded the place and waited all night at the city gate to ambush him. They were quiet all night. They thought, "We'll kill him at dawn." | 2 [It was told] the Gazites, saying, "Samson is here!" They surrounded him, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, [Let be] until morning light, then we will kill him. | 2 The Gazites were told, "Samson has come here," and they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. They kept quiet all night, saying, "Let us wait till the light of the morning; then we will kill him." | 3 Now Samson lay until midnight, and at midnight he arose and took hold of the doors of the city gate and the two posts and pulled them up along with the bars; then he put them on his shoulders and carried them up to the top of the mountain which is opposite Hebron. | 3 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron. | 3 But Samson was in bed [with the prostitute] only until midnight. Then he got up, took hold of the doors, door posts, and bar of the city gate and pulled them out. He carried them on his shoulders to the top of the hill facing Hebron. | 3 Samson lay until midnight, and arose at midnight, and laid hold of the doors of the gate of the city, and the two posts, and plucked them up, bar and all, and put them on his shoulders, and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron. | 3 But Samson lay till midnight, and at midnight he arose and took hold of the doors of the gate of the city and the two posts, and pulled them up, bar and all, and put them on his shoulders and carried them to the top of the hill that is before Hebron. | 4 After this it came about that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. | 4 And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. | 4 After [leaving Gaza], he fell in love with a woman in the Sorek Valley. Her name was Delilah. | 4 It came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. | 4 After this he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Deli'lah. | 5 The lords of the Philistines came up to her and said to her, "Entice him, and see where his great strength lies and how we may overpower him that we may bind him to afflict him. Then we will each give you eleven hundred pieces of silver." | 5 And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver. | 5 The Philistine rulers came to her and said, "Trick him, and find out what makes him so strong. Find out how we can overpower him. We want to tie him up in order to torture him. Each of us will give you 1,100 pieces of silver." | 5 The lords of the Philistines came up to her, and said to her, "Entice him, and see in which his great strength lies, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will each give you eleven hundred [pieces] of silver." | 5 And the lords of the Philistines came to her and said to her, "Entice him, and see wherein his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to subdue him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver." | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you." | 6 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee. | 6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes you so strong. How can you be tied up so that someone could torture you?" | 6 Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength lies, and what you might be bound to afflict you." | 6 And Deli'lah said to Samson, "Please tell me wherein your great strength lies, and how you might be bound, that one could subdue you." | 7 Samson said to her, "If they bind me with seven fresh cords that have not been dried, then I will become weak and be like any other man." | 7 And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I be weak, and be as another man. | 7 Samson told her, "If someone ties me up with seven new bowstrings that are not dried out, I will be like any other man." | 7 Samson said to her, "If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man." | 7 And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings which have not been dried, then I shall become weak, and be like any other man." | 8 Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them. | 8 Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them. | 8 The Philistine rulers brought her seven new bowstrings that were not dried out. She tied Samson up with them. | 8 Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them. | 8 Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them. | 9 Now she had men lying in wait in an inner room. And she said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he snapped the cords as a string of tow snaps when it touches fire. So his strength was not discovered. | 9 Now there were men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he brake the withes, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known. | 9 Some men were hiding in the bedroom waiting for her [to tie him up]. Then she said to him, "Samson, the Philistines are attacking!" Samson snapped the bowstrings as a thread snaps when it touches fire. So no one found out why he was so strong. | 9 Now she had an ambush waiting in the inner room. She said to him, "The Philistines are on you, Samson!" He broke the cords, as a string of tow is broken when it touches the fire. So his strength was not known. | 9 Now she had men lying in wait in an inner chamber. And she said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he snapped the bowstrings, as a string of tow snaps when it touches the fire. So the secret of his strength was not known. | 10 Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound." | 10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound. | 10 Delilah told Samson, "Look, you're making fun of me by telling me lies. Now, tell me how you can be tied up." | 10 Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies: now please tell me with which you might be bound." | 10 And Deli'lah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound." | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
11 He said to her, "If they bind me tightly with new ropes which have not been used, then I will become weak and be like any other man." | 11 And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man. | 11 Samson told her, "If someone ties me up tightly with new ropes that have never been used, I will be like any other man." | 11 He said to her, "If they only bind me with new ropes with which no work has been done, then shall I become weak, and be as another man." | 11 And he said to her, "If they bind me with new ropes that have not been used, then I shall become weak, and be like any other man." | 12 So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" For the men were lying in wait in the inner room. But he snapped the ropes from his arms like a thread. | 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread. | 12 So Delilah took some new ropes and tied him up with them. Then she said to him, "Samson, the Philistines are attacking!" Some men were in her bedroom waiting to ambush him. But Samson tore the ropes off his arms as though they were strings. | 12 So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said to him, "The Philistines are on you, Samson!" The ambush was waiting in the inner room. He broke them off his arms like a thread. | 12 So Deli'lah took new ropes and bound him with them, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" And the men lying in wait were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread. | 13 Then Delilah said to Samson, "Up to now you have deceived me and told me lies; tell me how you may be bound." And he said to her, "If you weave the seven locks of my hair with the web and fasten it with a pin, then I will become weak and be like any other man." | 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web. | 13 Delilah told Samson, "You're still making fun of me by telling me lies. Tell me how you can be tied up." Samson replied, "Just weave the seven braids of my hair with the other threads in the loom." | 13 Delilah said to Samson, "Until now, you have mocked me and told me lies. Tell me with what you might be bound." He said to her, "If you weave the seven locks of my head with the web." | 13 And Deli'lah said to Samson, "Until now you have mocked me, and told me lies; tell me how you might be bound." And he said to her, "If you weave the seven locks of my head with the web and make it tight with the pin, then I shall become weak, and be like any other man." | 14 So while he slept, Delilah took the seven locks of his hair and wove them into the web. And she fastened it with the pin and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he awoke from his sleep and pulled out the pin of the loom and the web. | 14 And she fastened it with the pin, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web. | 14 So Delilah tied his braids to the loom shuttle. Then she said to him, "Samson, the Philistines are attacking!" But Samson woke up and tore his braids and the threads out of the loom shuttle. | 14 She fastened it with the pin, and said to him, "The Philistines are on you, Samson!" He awakened out of his sleep, and plucked away the pin of the beam, and the web. | 14 So while he slept, Deli'lah took the seven locks of his head and wove them into the web. And she made them tight with the pin, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he awoke from his sleep, and pulled away the pin, the loom, and the web. | Delilah Extracts His Secret |
15 Then she said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have deceived me these three times and have not told me where your great strength is." | 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth. | 15 Delilah said to Samson, "How can you say that you love me when your heart isn't mine? You've made fun of me three times now, but you still haven't told me what makes you so strong." | 15 She said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies." | 15 And she said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me wherein your great strength lies." | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
16 It came about when she pressed him daily with her words and urged him, that his soul was annoyed to death. | 16 And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death; | 16 Every day she made his life miserable with her questions. She pestered him until he wished he were dead. | 16 It happened, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was troubled to death. | 16 And when she pressed him hard with her words day after day, and urged him, his soul was vexed to death. | 17 So he told her all that was in his heart and said to her, "A razor has never come on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If I am shaved, then my strength will leave me and I will become weak and be like any other man." | 17 That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man. | 17 Finally, he told her the truth. He told her, "Because I'm a Nazirite, no one has ever cut the hair on my head. I was dedicated to God before I was born. If my hair is ever shaved off, my strength will leave me. Then I'll be like any other man." | 17 He told her all his heart, and said to her, "No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If I am shaved, then my strength will go from me, and I will become weak, and be like any other man." | 17 And he told her all his mind, and said to her, "A razor has never come upon my head; for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If I be shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man." | 18 When Delilah saw that he had told her all that was in his heart, she sent and called the lords of the Philistines, saying, "Come up once more, for he has told me all that is in his heart." Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hands. | 18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand. | 18 When Delilah realized that he had told her everything, she sent a message to the Philistine rulers, "Come here once more." (She did this because Samson had told her everything.) So the Philistine rulers arrived with the money in their hands. | 18 When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, "Come up this once, for he has told me all his heart." Then the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand. | 18 When Deli'lah saw that he had told her all his mind, she sent and called the lords of the Philistines, saying, "Come up this once, for he has told me all his mind." Then the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hands. | 19 She made him sleep on her knees, and called for a man and had him shave off the seven locks of his hair. Then she began to afflict him, and his strength left him. | 19 And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him. | 19 Delilah put Samson to sleep on her lap. She called for a man to shave off his seven braids. Then she began to torture him because his strength had left him. | 19 She made him sleep on her knees; and she called for a man, and shaved off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him. | 19 She made him sleep upon her knees; and she called a man, and had him shave off the seven locks of his head. Then she began to torment him, and his strength left him. | 20 She said, "The Philistines are upon you, Samson!" And he awoke from his sleep and said, "I will go out as at other times and shake myself free." But he did not know that the LORD had departed from him. | 20 And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him. | 20 She said, "Samson, the Philistines are attacking!" Samson woke up. He thought, "I'll get out of this as usual and shake myself free." (He didn't realize that the LORD had left him.) | 20 She said, "The Philistines are upon you, Samson!" He awoke out of his sleep, and said, "I will go out as at other times, and shake myself free." But he didn't know that Yahweh had departed from him. | 20 And she said, "The Philistines are upon you, Samson!" And he awoke from his sleep, and said, "I will go out as at other times, and shake myself free." And he did not know that the LORD had left him. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
21 Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with bronze chains, and he was a grinder in the prison. | 21 But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house. | 21 The Philistines grabbed him. They poked out his eyes and took him to the prison in Gaza. They tied him up with double chains and made him grind grain in the mill there. | 21 The Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he ground at the mill in the prison. | 21 And the Philistines seized him and gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with bronze fetters; and he ground at the mill in the prison. | 22 However, the hair of his head began to grow again after it was shaved off. | 22 Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven. | 22 But his hair started to grow back as soon as it was shaved off. | 22 However the hair of his head began to grow again after he was shaved. | 22 But the hair of his head began to grow again after it had been shaved. | 23 Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hands." | 23 Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. | 23 Now, the Philistine rulers gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon and to celebrate. They said, "Our god handed Samson, our enemy, over to us." | 23 The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has delivered Samson our enemy into our hand." | 23 Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand." | 24 When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us." | 24 And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us. | 24 When the people saw him, they praised their god. They said, "Our god gave our enemy, destroyer of our land and killer of so many, into our very hand!" | 24 When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand." | 24 And when the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has slain many of us." | 25 It so happened when they were in high spirits, that they said, "Call for Samson, that he may amuse us." So they called for Samson from the prison, and he entertained them. And they made him stand between the pillars. | 25 And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars. | 25 When all the Philistines were enjoying themselves, they said, "Call Samson in to entertain us." Samson was called from the prison, and he made them laugh. They made him stand between two columns. | 25 It happened, when their hearts were merry, that they said, "Call for Samson, that he may entertain us." They called for Samson out of the prison; and he performed before them. They set him between the pillars; | 25 And when their hearts were merry, they said, "Call Samson, that he may make sport for us." So they called Samson out of the prison, and he made sport before them. They made him stand between the pillars; | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
26 Then Samson said to the boy who was holding his hand, "Let me feel the pillars on which the house rests, that I may lean against them." | 26 And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them. | 26 Samson told the young man who was leading him by the hand, "Let me rest. Let me touch the columns on which the building stands so that I can lean against them." | 26 and Samson said to the boy who held him by the hand, "Allow me to feel the pillars whereupon the house rests, that I may lean on them." | 26 and Samson said to the lad who held him by the hand, "Let me feel the pillars on which the house rests, that I may lean against them." | 27 Now the house was full of men and women, and all the lords of the Philistines were there. And about 3,000 men and women were on the roof looking on while Samson was amusing them. | 27 Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport. | 27 The building was filled with people. All the Philistine rulers were there. On the roof there were about three thousand men and women who watched Samson entertain them. | 27 Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were on the roof about three thousand men and women, who saw while Samson performed. | 27 Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson made sport. | Samson Is Avenged |
28 Then Samson called to the LORD and said, "O Lord GOD, please remember me and please strengthen me just this time, O God, that I may at once be avenged of the Philistines for my two eyes." | 28 And Samson called unto the LORD, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. | 28 Then Samson called to the LORD, "Almighty LORD, please remember me! God, give me strength just one more time! Let me get even with the Philistines for at least one of my two eyes." | 28 Samson called to Yahweh, and said, "Lord Yahweh, remember me, please, and strengthen me, please, only this once, God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes." | 28 Then Samson called to the LORD and said, "O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be avenged upon the Philistines for one of my two eyes." | 29 Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and braced himself against them, the one with his right hand and the other with his left. | 29 And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left. | 29 Samson felt the two middle columns on which the building stood. With his right hand on one column and his left on the other, he pushed hard against them. | 29 Samson took hold of the two middle pillars on which the house rested, and leaned on them, the one with his right hand, and the other with his left. | 29 And Samson grasped the two middle pillars upon which the house rested, and he leaned his weight upon them, his right hand on the one and his left hand on the other. | 30 And Samson said, "Let me die with the Philistines!" And he bent with all his might so that the house fell on the lords and all the people who were in it. So the dead whom he killed at his death were more than those whom he killed in his life. | 30 And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life. | 30 "Let me die with the Philistines," he said. With that, he pushed with all his might, and the building fell on the rulers and everyone in it. So he killed more Philistines when he died than he had when he was alive. | 30 Samson said, "Let me die with the Philistines!" He bowed himself with all his might; and the house fell on the lords, and on all the people who were therein. So the dead that he killed at his death were more than those who he killed in his life. | 30 And Samson said, "Let me die with the Philistines." Then he bowed with all his might; and the house fell upon the lords and upon all the people that were in it. So the dead whom he slew at his death were more than those whom he had slain during his life. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
31 Then his brothers and all his father's household came down, took him, brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. Thus he had judged Israel twenty years. | 31 Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years. | 31 Then his relatives and his father's whole family went to Gaza. They took Samson and buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of his father Manoah. Samson had judged Israel for 20 years. | 31 Then his brothers and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the burial site of Manoah his father. He judged Israel twenty years. | 31 Then his brothers and all his family came down and took him and brought him up and buried him between Zorah and Esh'ta-ol in the tomb of Mano'ah his father. He had judged Israel twenty years. |
<< Judges 16 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org. |