2 Chronicles 29

<< 2 Chronicles 29 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Hezekiah Succeeds Ahaz in Judah
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Hezekiah became king when he was twenty-five years old; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother's name was Abijah, the daughter of Zechariah.1 Hezekiah began to reign when he was five and twenty years old, and he reigned nine and twenty years in Jerusalem. And his mother's name was Abijah, the daughter of Zechariah.1 Hezekiah began to rule as king when he was 25 years old. He ruled for 29 years in Jerusalem. His mother was Abijah, daughter of Zechariah.1 Hezekiah began to reign when he was twenty-five years old; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem: and his mother's name was Abijah, the daughter of Zechariah.1 Hezekiah began to reign being twenty-five years old; and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abijah, daughter of Zechariah.
2 He did right in the sight of the LORD, according to all that his father David had done.2 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father had done.2 He did what the LORD considered right, as his ancestor David had done.2 He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that David his father had done.2 And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that David his father had done.
3 In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.3 He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.3 In the first month of his first year as king, he opened the doors of the LORD's temple and repaired them.3 He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Yahweh, and repaired them.3 He, in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.
4 He brought in the priests and the Levites and gathered them into the square on the east.4 And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street,4 He brought the priests and Levites together in the square on the east side [of the temple].4 He brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,4 And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open place eastward;
Reforms Begun
5 Then he said to them, "Listen to me, O Levites. Consecrate yourselves now, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry the uncleanness out from the holy place.5 And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.5 He said to them, "Listen to me, Levites. Perform the ceremonies to make the temple of the LORD God of your ancestors holy. Remove anything that has been corrupted from the holy place.5 and said to them, "Listen to me, you Levites! Now sanctify yourselves, and sanctify the house of Yahweh, the God of your fathers, and carry out the filthiness out of the holy place.5 and he said to them, Hear me, ye Levites: hallow yourselves now, and hallow the house of Jehovah the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the sanctuary.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 "For our fathers have been unfaithful and have done evil in the sight of the LORD our God, and have forsaken Him and turned their faces away from the dwelling place of the LORD, and have turned their backs.6 For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.6 Our ancestors were unfaithful and did what the LORD our God considered evil. They deserted him. They turned away from the LORD's tent and turned their backs on him. 6 For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Yahweh our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Yahweh, and turned their backs.6 For our fathers have transgressed, and done evil in the sight of Jehovah our God, and have forsaken him and turned away their faces from the habitation of Jehovah, and have turned their backs.
7 "They have also shut the doors of the porch and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.7 Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place unto the God of Israel.7 They also shut the doors of the [temple's] entrance hall, extinguished the lamps, and didn't burn incense or sacrifice burnt offerings in the holy place to the God of Israel.7 Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.7 Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered up burnt-offerings in the sanctuary to the God of Israel.
8 "Therefore the wrath of the LORD was against Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, of horror, and of hissing, as you see with your own eyes.8 Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.8 So the LORD was angry with Judah and Jerusalem. He made them something that shocks and terrifies people and that people ridicule, as you can see with your own eyes.8 Therefore the wrath of Yahweh was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.8 Therefore the wrath of Jehovah has been upon Judah and Jerusalem, and he has delivered them to vexation, to desolation, and to hissing, as ye see with your eyes.
9 "For behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.9 For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.9 Our fathers were killed in battle, and our sons, daughters, and wives are prisoners because of this.9 For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.9 And behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
10 "Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that His burning anger may turn away from us.10 Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us.10 Now I intend to make a pledge to the LORD God of Israel so that he may turn his burning anger away from us.10 Now it is in my heart to make a covenant with Yahweh, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.10 Now it is in my heart to make a covenant with Jehovah the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 "My sons, do not be negligent now, for the LORD has chosen you to stand before Him, to minister to Him, and to be His ministers and burn incense."11 My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense.11 Don't be negligent, my sons. The LORD has chosen you to stand in front of him, serve him, be his servants, and burn sacrifices."11 My sons, don't be negligent now; for Yahweh has chosen you to stand before him, to minister to him, and that you should be his ministers, and burn incense."11 My sons, be not now negligent; for Jehovah has chosen you to stand before him, to do service unto him, and to be his ministers and incense-burners.
12 Then the Levites arose: Mahath, the son of Amasai and Joel the son of Azariah, from the sons of the Kohathites; and from the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; and from the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah;12 Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah:12 So the Levites started to work. From Kohath's descendants were Mahath, son of Amasai, and Joel, son of Azariah. From Merari's descendants were Kish, son of Abdi, and Azariah, son of Jehallelel. From Gershon's descendants were Joah, son of Zimmah, and Eden, son of Joah.12 Then the Levites arose, Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;12 Then the Levites rose up, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalleleel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;
13 and from the sons of Elizaphan, Shimri and Jeiel; and from the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;13 And of the sons of Elizaphan; Shimri, and Jeiel: and of the sons of Asaph; Zechariah, and Mattaniah:13 From Elizaphan's descendants were Shimri and Jeiel. From Asaph's descendants were Zechariah and Mattaniah.13 and of the sons of Elizaphan, Shimri and Jeuel; and of the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;13 and of the sons of Elizaphan, Shimri and Jeiel; and of the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;
14 and from the sons of Heman, Jehiel and Shimei; and from the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.14 And of the sons of Heman; Jehiel, and Shimei: and of the sons of Jeduthun; Shemaiah, and Uzziel.14 From Heman's descendants were Jehiel and Shimei. From Jeduthun's descendants were Shemaiah and Uzziel.14 and of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.14 and of the sons of Heman, Jehiel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.
15 They assembled their brothers, consecrated themselves, and went in to cleanse the house of the LORD, according to the commandment of the king by the words of the LORD.15 And they gathered their brethren, and sanctified themselves, and came, according to the commandment of the king, by the words of the LORD, to cleanse the house of the LORD.15 These men gathered their relatives and performed the ceremonies to make themselves holy. Then they obeyed the king's order from the LORD's word and entered the temple to make it clean. 15 They gathered their brothers, and sanctified themselves, and went in, according to the commandment of the king by the words of Yahweh, to cleanse the house of Yahweh.15 And they gathered their brethren, and hallowed themselves, and came, according to the commandment of the king by the words of Jehovah, to cleanse the house of Jehovah.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 So the priests went in to the inner part of the house of the LORD to cleanse it, and every unclean thing which they found in the temple of the LORD they brought out to the court of the house of the LORD. Then the Levites received it to carry out to the Kidron valley.16 And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron.16 The priests entered the LORD's temple to make it clean. They carried into the courtyard every unclean thing that they found in the LORD's temple. Then the Levites took the unclean items outside the city to the Kidron Brook.16 The priests went in to the inner part of the house of Yahweh, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Yahweh into the court of the house of Yahweh. The Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.16 And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried forth all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it forth into the brook Kidron.
17 Now they began the consecration on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they entered the porch of the LORD. Then they consecrated the house of the LORD in eight days, and finished on the sixteenth day of the first month.17 Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of the LORD: so they sanctified the house of the LORD in eight days; and in the sixteenth day of the first month they made an end.17 They started on the first day of the first month. On the eighth day they went into the LORD's entrance hall, and for eight days they performed the ceremonies to make the LORD's temple holy. They finished on the sixteenth day of the first month.17 Now they began on the first [day] of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of Yahweh; and they sanctified the house of Yahweh in eight days: and on the sixteenth day of the first month they made an end.17 And they began on the first of the first month to hallow, and on the eighth day of the month they came to the porch of Jehovah; and they hallowed the house of Jehovah eight days; and on the sixteenth day of the first month they made an end.
18 Then they went in to King Hezekiah and said, "We have cleansed the whole house of the LORD, the altar of burnt offering with all of its utensils, and the table of showbread with all of its utensils.18 Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.18 Then they went to King Hezekiah. They said [to him], "We have made all of the LORD's temple clean. This includes the altar for burnt offerings, all its utensils, the table for the rows of bread and all its utensils,18 Then they went in to Hezekiah the king within [the palace], and said, "We have cleansed all the house of Yahweh, and the altar of burnt offering, with all its vessels, and the table of show bread, with all its vessels.18 And they went in to king Hezekiah, and said, We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the table of the bread to be set in rows, and all its vessels;
19 "Moreover, all the utensils which King Ahaz had discarded during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and consecrated; and behold, they are before the altar of the LORD."19 Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD.19 and all the utensils King Ahaz refused to use during his reign when he was unfaithful. We have restored them and made them holy. They are in front of the LORD's altar."19 Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and behold, they are before the altar of Yahweh."19 and all the vessels that king Ahaz in his reign cast away in his transgression have we prepared and hallowed, and behold, they are before the altar of Jehovah.
Hezekiah Restores Temple Worship
20 Then King Hezekiah arose early and assembled the princes of the city and went up to the house of the LORD.20 Then Hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the LORD.20 Early in the morning Hezekiah gathered the leaders of the city and went to the LORD's temple.20 Then Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of Yahweh.20 And Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of Jehovah.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 They brought seven bulls, seven rams, seven lambs and seven male goats for a sin offering for the kingdom, the sanctuary, and Judah. And he ordered the priests, the sons of Aaron, to offer them on the altar of the LORD.21 And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he goats, for a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of the LORD.21 They brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats as an offering for sin for the kingdom, the holy place, and Judah. Hezekiah told the priests, Aaron's descendants, to sacrifice the animals on the LORD's altar.21 They brought seven bulls, and seven rams, and seven lambs, and seven male goats, for a sin offering for the kingdom and for the sanctuary and for Judah. He commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of Yahweh.21 And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he-goats for a sin-offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer them upon the altar of Jehovah.
22 So they slaughtered the bulls, and the priests took the blood and sprinkled it on the altar. They also slaughtered the rams and sprinkled the blood on the altar; they slaughtered the lambs also and sprinkled the blood on the altar.22 So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar.22 So they slaughtered the bulls, and the priests sprinkled the blood on the altar. Then they slaughtered the rams and sprinkled the blood on the altar. After that, they slaughtered the lambs and sprinkled the blood on the altar.22 So they killed the bulls, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: and they killed the rams, and sprinkled the blood on the altar: they killed also the lambs, and sprinkled the blood on the altar.22 And they slaughtered the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar; and they slaughtered the rams, and sprinkled the blood on the altar; and they slaughtered the lambs, and sprinkled the blood on the altar.
23 Then they brought the male goats of the sin offering before the king and the assembly, and they laid their hands on them.23 And they brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:23 Then they brought the male goats for the offering for sin in front of the king and the assembly, who laid their hands on them.23 They brought near the male goats for the sin offering before the king and the assembly; and they laid their hands on them:23 And they brought near the he-goats of the sin-offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them.
24 The priests slaughtered them and purged the altar with their blood to atone for all Israel, for the king ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.24 And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.24 The priests slaughtered the goats and made their blood an offering for sin at the altar to make peace with the LORD for Israel. The king had said that the burnt offerings and offerings for sin should be for all Israel.24 and the priests killed them, and they made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded [that] the burnt offering and the sin offering [should be made] for all Israel.24 And the priests slaughtered them, and they made purification for sin with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel; because for all Israel, said the king, is the burnt-offering and the sin-offering.
25 He then stationed the Levites in the house of the LORD with cymbals, with harps and with lyres, according to the command of David and of Gad the king's seer, and of Nathan the prophet; for the command was from the LORD through His prophets.25 And he set the Levites in the house of the LORD with cymbals, with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and Nathan the prophet: for so was the commandment of the LORD by his prophets.25 He had the Levites stand in the LORD's temple with cymbals, harps, and lyres as David, the king's seer Gad, and the prophet Nathan had ordered. This command came from the LORD through his prophets. 25 He set the Levites in the house of Yahweh with cymbals, with stringed instruments, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and Nathan the prophet; for the commandment was of Yahweh by his prophets.25 And he set the Levites in the house of Jehovah with cymbals, with lutes, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and of Nathan the prophet; for the commandment was of Jehovah through his prophets.
NASBKJVGWTWEBDBY
26 The Levites stood with the musical instruments of David, and the priests with the trumpets.26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.26 The Levites stood with David's instruments, and the priests had the trumpets.26 The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.26 And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
27 Then Hezekiah gave the order to offer the burnt offering on the altar. When the burnt offering began, the song to the LORD also began with the trumpets, accompanied by the instruments of David, king of Israel.27 And Hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. And when the burnt offering began, the song of the LORD began also with the trumpets, and with the instruments ordained by David king of Israel.27 Then Hezekiah ordered the sacrificing of burnt offerings on the altar. When the burnt offerings started, the songs to the LORD started. These songs were accompanied by trumpets and the instruments of King David of Israel.27 Hezekiah commanded to offer the burnt offering on the altar. When the burnt offering began, the song of Yahweh began also, and the trumpets, together with the instruments of David king of Israel.27 And Hezekiah commanded to offer up the burnt-offering on the altar. And at the moment the burnt-offering began, the song of Jehovah began, and the trumpets, accompanied by the instruments of David king of Israel.
28 While the whole assembly worshiped, the singers also sang and the trumpets sounded; all this continued until the burnt offering was finished.28 And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.28 The whole assembly bowed down with their faces touching the ground, singers began to sing, and the trumpets blew until the burnt offering was finished.28 All the assembly worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this [continued] until the burnt offering was finished.28 And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded, all the time until the burnt-offering was finished.
29 Now at the completion of the burnt offerings, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.29 And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshipped.29 When the burnt offerings were finished, the king and everyone who was with him kneeled and bowed down.29 When they had made an end of offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.29 And when they had ended offering the burnt-offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
30 Moreover, King Hezekiah and the officials ordered the Levites to sing praises to the LORD with the words of David and Asaph the seer. So they sang praises with joy, and bowed down and worshiped.30 Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the LORD with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.30 Then King Hezekiah and the leaders told the Levites to praise the LORD with the words of David and the seer Asaph. They joyfully sang praises, bowed down, and worshiped.30 Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises to Yahweh with the words of David, and of Asaph the seer. They sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshiped.30 And king Hezekiah and the princes commanded the Levites to sing praise to Jehovah with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and bowed their heads and worshipped.
NASBKJVGWTWEBDBY
31 Then Hezekiah said, "Now that you have consecrated yourselves to the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings to the house of the LORD." And the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all those who were willing brought burnt offerings.31 Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.31 Hezekiah said, "You have dedicated your lives to the LORD. Come, bring sacrifices and thank offerings to the LORD's temple." The assembly brought sacrifices and thank offerings, and everyone who was willing brought burnt offerings.31 Then Hezekiah answered, "Now you have consecrated yourselves to Yahweh; come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of Yahweh." The assembly brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a willing heart [brought] burnt offerings.31 And Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves to Jehovah, come near and bring sacrifices and thank-offerings into the house of the Lord. And the congregation brought in sacrifices and thank-offerings; and as many as were of a willing heart, burnt-offerings.
32 The number of the burnt offerings which the assembly brought was 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs; all these were for a burnt offering to the LORD.32 And the number of the burnt offerings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, an hundred rams, and two hundred lambs: all these were for a burnt offering to the LORD.32 The burnt offerings brought by the assembly totaled 70 bulls, 100 rams, and 200 lambs. All of these were burnt offerings to the LORD.32 The number of the burnt offerings which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs: all these were for a burnt offering to Yahweh.32 And the number of the burnt-offerings, which the congregation brought, was seventy bullocks, a hundred rams, two hundred lambs: all these were for a burnt-offering to Jehovah.
33 The consecrated things were 600 bulls and 3,000 sheep.33 And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.33 The animals dedicated as holy sacrifices were 600 bulls and 3,000 sheep.33 The consecrated things were six hundred head of cattle and three thousand sheep.33 And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.
34 But the priests were too few, so that they were unable to skin all the burnt offerings; therefore their brothers the Levites helped them until the work was completed and until the other priests had consecrated themselves. For the Levites were more conscientious to consecrate themselves than the priests.34 But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.34 But the priests needed more help to skin all the burnt offerings. So their relatives, the Levites, helped them until the work was completed and the priests could make themselves holy. The Levites were more diligent in making themselves holy than the priests were.34 But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.34 Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests.
35 There were also many burnt offerings with the fat of the peace offerings and with the libations for the burnt offerings. Thus the service of the house of the LORD was established again.35 And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.35 There were many burnt offerings in addition to the fat of the fellowship offerings and wine offerings that accompanied the burnt offerings. So the worship in the LORD's temple was reestablished.35 Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and with the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of Yahweh was set in order.35 And also the burnt-offerings were in abundance, with the fat of the peace-offerings, and with the drink-offerings for the burnt-offering. And the service of the house of Jehovah was set in order.
NASBKJVGWTWEBDBY
36 Then Hezekiah and all the people rejoiced over what God had prepared for the people, because the thing came about suddenly.36 And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.36 Hezekiah and all the people were overjoyed because of what God had done for the people. Everything had happened so quickly.36 Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.36 And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people; for the thing was done suddenly.

<< 2 Chronicles 29 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible