Ezekiel 30

<< Ezekiel 30 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Lament over Egypt
NASBKJVGWTWEBDBY
1 The word of the LORD came again to me saying,1 The word of the LORD came again unto me, saying,1 The LORD spoke his word to me. He said,1 The word of Yahweh came again to me, saying,1 And the word of Jehovah came unto me, saying,
2 "Son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD, "Wail, 'Alas for the day!'2 Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!2 "Son of man, prophesy. Say, 'This is what the Almighty LORD says: Cry for that day!2 Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Wail, Alas for the day!2 Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Howl ye, Alas for the day!
3 "For the day is near, Even the day of the LORD is near; It will be a day of clouds, A time of doom for the nations.3 For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.3 The day is near. The day of the LORD is near. It will be a gloomy day, a time of trouble for the nations.3 For the day is near, even the day of Yahweh is near; it shall be a day of clouds, a time of the nations.3 For the day is at hand, yea, the day of Jehovah is at hand, a day of clouds; it shall be the time of the nations.
4 "A sword will come upon Egypt, And anguish will be in Ethiopia; When the slain fall in Egypt, They take away her wealth, And her foundations are torn down.4 And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.4 There will be war in Egypt and anguish in Ethiopia. Many Egyptians will fall dead. People will take away Egypt's wealth, and its foundations will be torn down.4 A sword shall come on Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.4 And the sword shall come upon Egypt, and there shall be anguish in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be overthrown.
5 "Ethiopia, Put, Lud, all Arabia, Libya and the people of the land that is in league will fall with them by the sword."5 Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.5 Sudan, Put, Lud, all the Arabs, the Libyans, and people from the promised land will die in battle.5 Ethiopia, and Put, and Lud, and all the mixed people, and Cub, and the children of the land that is allied with them, shall fall with them by the sword.5 Cush, and Phut, and Lud, and all the mingled people, and Chub, and the children of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Thus says the LORD, "Indeed, those who support Egypt will fall And the pride of her power will come down; From Migdol to Syene They will fall within her by the sword," Declares the Lord GOD.6 Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.6 " 'This is what the LORD says: All Egypt's allies will die. Egypt's strength will disappear. People will die in war from Migdol to Syene, declares the Almighty LORD.6 Thus says Yahweh: They also who uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, says the Lord Yahweh.6 Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her strength shall come down: from Migdol to Syene shall they fall in her by the sword, saith the Lord Jehovah.
7 "They will be desolate In the midst of the desolated lands; And her cities will be In the midst of the devastated cities.7 And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.7 " 'Egypt will become the most desolate country in the world, and Egypt's cities will lie in ruins. They will be ruined more than other cities.7 They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.7 And they shall be desolated in the midst of the countries that are desolated, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
8 "And they will know that I am the LORD, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken.8 And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.8 Then they will know that I am the LORD, because I will set fire to Egypt and all her defenders will be killed.8 They shall know that I am Yahweh, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.8 And they shall know that I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers shall be broken.
9 "On that day messengers will go forth from Me in ships to frighten secure Ethiopia; and anguish will be on them as on the day of Egypt; for behold, it comes!"9 In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.9 On that day I will send messengers in ships to terrify those who live in safety in Sudan. The people of Sudan will be in anguish when Egypt is in trouble. That day is coming!9 In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish on them, as in the day of Egypt; for, behold, it comes.9 In that day shall messengers go forth from me in ships, to make careless Ethiopia afraid; and anguish shall come upon them, as in the day of Egypt: for behold, it cometh!
10 'Thus says the Lord GOD, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.10 Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.10 " 'This is what the Almighty LORD says: I will use King Nebuchadnezzar of Babylon to bring an end to Egypt.10 Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.10 Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 "He and his people with him, The most ruthless of the nations, Will be brought in to destroy the land; And they will draw their swords against Egypt And fill the land with the slain.11 He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.11 He and his troops, the most ruthless troops among the nations, will be brought to destroy the land. They will draw their swords to attack Egypt and fill the land with dead bodies.11 He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.11 He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with slain.
12 "Moreover, I will make the Nile canals dry And sell the land into the hands of evil men. And I will make the land desolate And all that is in it, By the hand of strangers; I the LORD have spoken."12 And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.12 I will dry up the Nile River and sell the land to wicked people. I will have foreigners destroy the land and everything in it. I, the LORD, have spoken.12 I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I, Yahweh, have spoken it.12 And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I Jehovah have spoken it.
13 'Thus says the Lord GOD, "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.13 Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.13 " 'This is what the Almighty LORD says: I will destroy the statues and put an end to the idols in Memphis. A prince will never rise again in Egypt. I will spread fear throughout Egypt.13 Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.13 Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.
14 "I will make Pathros desolate, Set a fire in Zoan And execute judgments on Thebes.14 And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.14 I will destroy Pathros, set fire to Zoan, and bring punishment on Thebes.14 I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.14 And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgment in No.
15 "I will pour out My wrath on Sin, The stronghold of Egypt; I will also cut off the hordes of Thebes.15 And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.15 I will pour out my fury on Sin, Egypt's fortress, and I will kill many people in Thebes.15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.15 And I will pour my fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 "I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish, Thebes will be breached And Memphis will have distresses daily.16 And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.16 I will set fire to Egypt. Sin will be in much pain. Thebes will be broken into pieces, and Memphis will be in trouble every day.16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime.16 And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be rent asunder, and at Noph there shall be enemies in open day.
17 "The young men of On and of Pi-beseth Will fall by the sword, And the women will go into captivity.17 The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.17 The young men from Heliopolis and Bubastis will die in battle, and people from these cities will go into exile.17 The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these [cities] shall go into captivity.17 The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these shall go into captivity.
18 "In Tehaphnehes the day will be dark When I break there the yoke bars of Egypt. Then the pride of her power will cease in her; A cloud will cover her, And her daughters will go into captivity.18 At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.18 At Tahpanhes the day will turn dark when I break Egypt's power. Egypt's strong army will be defeated. Clouds will cover Egypt, and people from its villages will go into exile.18 At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.18 And at Tehaphnehes the day shall be darkened, when I break there the yokes of Egypt, and the pride of her strength shall cease in her; as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
19 "Thus I will execute judgments on Egypt, And they will know that I am the LORD."'"19 Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.19 Then they will know that I am the LORD, because I will bring punishment on Egypt.'"19 Thus will I execute judgments on Egypt; and they shall know that I am Yahweh.19 Thus will I execute judgments in Egypt; and they shall know that I am Jehovah.
Victory for Babylon
20 In the eleventh year, in the first month, on the seventh of the month, the word of the LORD came to me saying,20 And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,20 On the seventh day of the first month in the eleventh year, the LORD spoke his word to me. He said,20 It happened in the eleventh year, in the first [month], in the seventh [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,20 And it came to pass in the eleventh year, in the first month, on the seventh of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
NASBKJVGWTWEBDBY
21 "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it has not been bound up for healing or wrapped with a bandage, that it may be strong to hold the sword.21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.21 "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, king of Egypt. His arm isn't bandaged, so it can't heal and be strong enough to hold a sword.21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and behold, it has not been bound up, to apply [healing] medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword.21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and behold, it shall not be bound up to apply remedies, to put a bandage to bind it, to make it strong to hold the sword.
22 "Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand.22 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.22 "This is what the Almighty LORD says: I'm against Pharaoh, king of Egypt. I will break both his arms, the healthy one and the broken one. I will make the sword fall from his hand.22 Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.22 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong one, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
23 'I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.23 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.23 I will scatter the Egyptians among the nations and force them into other countries.23 I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.23 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
24 'For I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; and I will break the arms of Pharaoh, so that he will groan before him with the groanings of a wounded man.24 And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.24 I will make the arms of the king of Babylon strong. I will put my sword in his hand, but I will break Pharaoh's arms. Pharaoh will groan like a person who is dying.24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break the arms of Pharaoh, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.24 And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand; and I will break Pharaoh's arms, so that he shall groan before him with the groanings of a deadly-wounded man.
25 'Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall. Then they will know that I am the LORD, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt.25 But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but Pharaoh's arms will fall. Then they will know that I am the LORD, because I will put my sword in the hand of the king of Babylon. He will strike Egypt with it.25 I will hold up the arms of the king of Babylon; and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am Yahweh, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out on the land of Egypt.25 And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am Jehovah, when I have put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall have stretched it out upon the land of Egypt.
NASBKJVGWTWEBDBY
26 'When I scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands, then they will know that I am the LORD.'"26 And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.26 I will scatter the Egyptians among the nations and force them into other countries. Then they will know that I am the LORD."26 I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am Yahweh.26 And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries: and they shall know that I am Jehovah.

<< Ezekiel 30 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible