Ezekiel 6

<< Ezekiel 6 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Idolatrous Worship Denounced
NASBKJVGWTWEBDBY
1 And the word of the LORD came to me saying,1 And the word of the LORD came unto me, saying,1 The LORD spoke his word to me. He said,1 The word of Yahweh came to me, saying,1 And the word of Jehovah came unto me, saying,
2 "Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them2 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,2 "Son of man, look toward the mountains of Israel, and prophesy against them.2 Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy to them,2 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
3 and say, 'Mountains of Israel, listen to the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD to the mountains, the hills, the ravines and the valleys: "Behold, I Myself am going to bring a sword on you, and I will destroy your high places.3 And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.3 Say this, 'You mountains of Israel, listen to the word of the Almighty LORD! This is what the Almighty LORD says to the mountains and hills and to the ravines and valleys: I am going to attack you with a sword and destroy your worship sites.3 and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword on you, and I will destroy your high places.3 and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys: Behold, I, even I, do bring a sword upon you, and will destroy your high places.
4 "So your altars will become desolate and your incense altars will be smashed; and I will make your slain fall in front of your idols.4 And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.4 Your altars will be destroyed, and your incense burners will be smashed. I will kill people in front of your idols.4 Your altars shall become desolate, and your incense altars shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols.4 And your altars shall be desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols;
5 "I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.5 And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.5 I will lay the dead bodies of the people of Israel in front of your idols, and I will scatter their bones around your altars.5 I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.5 and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 "In all your dwellings, cities will become waste and the high places will be desolate, that your altars may become waste and desolate, your idols may be broken and brought to an end, your incense altars may be cut down, and your works may be blotted out.6 In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.6 Wherever people live, the cities will be ruined, and the worship sites will be wrecked. Your altars will be ruined and demolished. Your idols will be smashed and completely destroyed. Your incense burners will be cut down, and everything you have done will be wiped out.6 In all your dwelling places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your incense altars may be cut down, and your works may be abolished.6 In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be cut down, and your works may be abolished.
7 "The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.7 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.7 People will be killed, and they will fall among you. Then you will know that I am the LORD.7 The slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am Yahweh.7 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am Jehovah.
8 "However, I will leave a remnant, for you will have those who escaped the sword among the nations when you are scattered among the countries.8 Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.8 " 'But I will let some people live. Some people will escape the battle among the nations and be scattered throughout the countries.8 Yet will I leave a remnant, in that you shall have some that escape the sword among the nations, when you shall be scattered through the countries.8 Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some escaped from the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
9 "Then those of you who escape will remember Me among the nations to which they will be carried captive, how I have been hurt by their adulterous hearts which turned away from Me, and by their eyes which played the harlot after their idols; and they will loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed, for all their abominations.9 And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.9 Then those who escape will remember me among the nations where they are taken captive. I was hurt by their adulterous hearts, which turned away from me, and by their eyes, which lusted after idols. They will hate themselves for the evil and disgusting things that they have done.9 Those of you that escape shall remember me among the nations where they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which has departed from me, and with their eyes, which play the prostitute after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.9 And they that escape of you shall remember me among the nations whither they have been carried captives, when I shall have broken their whorish heart, which hath departed from me, and their eyes, which go a whoring after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed, in all their abominations.
10 "Then they will know that I am the LORD; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them."'10 And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.10 Then you will know that I am the LORD and that the disaster I promised was not an empty threat.10 They shall know that I am Yahweh: I have not said in vain that I would do this evil to them.10 And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 "Thus says the Lord GOD, 'Clap your hand, stamp your foot and say, "Alas, because of all the evil abominations of the house of Israel, which will fall by sword, famine and plague!11 Thus saith the Lord GOD; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.11 " 'This is what the Almighty LORD says: Clap your hands, stomp your feet, and say, "Oh no!" because the people of Israel have done evil and disgusting things. So they will die in wars, famines, and plagues.11 Thus says the Lord Yahweh: Strike with your hand, and stamp with your foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.11 Thus saith the Lord Jehovah: Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the abominations of the iniquities of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
12 "He who is far off will die by the plague, and he who is near will fall by the sword, and he who remains and is besieged will die by the famine. Thus will I spend My wrath on them.12 He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.12 Plagues will kill those who are far away. Those who are near will die in wars, and anyone who is left and has escaped will die in famines. This is how I will unleash my anger.12 He who is far off shall die of the pestilence; and he who is near shall fall by the sword; and he who remains and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath on them.12 He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that is left, and is besieged, shall die by the famine: and I will accomplish my fury upon them.
13 "Then you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree and under every leafy oak-- the places where they offered soothing aroma to all their idols.13 Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.13 Then you will know that I am the LORD. " 'Those who are killed will lie beside the idols around their altars. They will lie on every high hill, on all the mountaintops, and under every large tree and every leafy oak. These are the places where they made offerings to their disgusting idols.13 You shall know that I am Yahweh, when their slain men shall be among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered pleasant aroma to all their idols.13 And ye shall know that I am Jehovah, when their slain shall be among their idols, round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick terebinth, the places where they offered sweet savour to all their idols.
14 "So throughout all their habitations I will stretch out My hand against them and make the land more desolate and waste than the wilderness toward Diblah; thus they will know that I am the LORD."'"14 So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.14 I will use my power against them and destroy the land, from the desert to Diblah. Then they will know that I am the LORD.'"14 I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Yahweh.14 And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness of Diblath, in all their dwellings; and they shall know that I am Jehovah.

<< Ezekiel 6 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible