Blessings of Obedience | ||||
NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
1 You shall not make for yourselves idols, nor shall you set up for yourselves an image or a sacred pillar, nor shall you place a figured stone in your land to bow down to it; for I am the LORD your God. | 1 Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God. | 1 [The LORD continued,] "Never make worthless idols or set up a carved statue or a sacred stone for yourselves. Never cut figures in stone to worship them in your country, because I am the LORD your God. | 1 "'You shall make for yourselves no idols, neither shall you raise up an engraved image or a pillar, neither shall you place any figured stone in your land, to bow down to it: for I am Yahweh your God. | 1 Ye shall make yourselves no idols, neither rear you up for yourselves carved image, or statue, nor shall ye set up a figured stone in your land, to bow down unto it; for I am Jehovah your God. | 2 'You shall keep My sabbaths and reverence My sanctuary; I am the LORD. | 2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. | 2 Observe my days of worship and respect my holy tent. I am the LORD. | 2 "'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. | 2 Ye shall observe my sabbaths, and my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah. | 3 'If you walk in My statutes and keep My commandments so as to carry them out, | 3 If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; | 3 "This is what I will do if you will live by my laws and carefully obey my commands: | 3 "'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; | 3 If ye walk in my statutes, and observe my commandments and do them, | 4 then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit. | 4 Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. | 4 "I will give you rain at the right time. The land will produce its crops, and the trees in the field will produce their fruit. | 4 then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. | 4 then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit; | 5 'Indeed, your threshing will last for you until grape gathering, and grape gathering will last until sowing time. You will thus eat your food to the full and live securely in your land. | 5 And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. | 5 Threshing time will last until grape gathering, and grape gathering will last until planting. You will eat all you want and live securely in your land. | 5 Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. | 5 and your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing-time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land securely. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
6 I shall also grant peace in the land, so that you may lie down with no one making you tremble. I shall also eliminate harmful beasts from the land, and no sword will pass through your land. | 6 And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land. | 6 "I will bring peace to your land. You will lie down with no one to scare you. I will remove dangerous animals, and there will be no war in your land. | 6 "'I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid; and I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land. | 6 And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid; and I will put away the evil beasts out of the land; and the sword shall not go through your land. | 7 'But you will chase your enemies and they will fall before you by the sword; | 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword. | 7 You will chase your enemies, and you will defeat them. | 7 You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword. | 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword; | 8 five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword. | 8 And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword. | 8 Five of you will chase a hundred of them, and a hundred of you will chase ten thousand of them. You will defeat your enemies, | 8 Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword. | 8 and five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight; and your enemies shall fall beside you by the sword. | 9 'So I will turn toward you and make you fruitful and multiply you, and I will confirm My covenant with you. | 9 For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. | 9 and I will be pleased with you. Your families will be large, and I will keep my promise to you. | 9 "'I will have respect for you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you. | 9 And I will turn my face towards you and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. | 10 'You will eat the old supply and clear out the old because of the new. | 10 And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new. | 10 You will clear out old food supplies to make room for new ones. | 10 You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new. | 10 And ye shall eat old store, and clear away the old because of the new. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
11 'Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you. | 11 And I set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you. | 11 "I will put my tent among you, and I will never look at you with disgust. | 11 I will set my tent among you: and my soul won't abhor you. | 11 And I will set my habitation among you; and my soul shall not abhor you; | 12 'I will also walk among you and be your God, and you shall be My people. | 12 And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. | 12 So I will live among you and be your God, and you will be my people. | 12 I will walk among you, and will be your God, and you will be my people. | 12 and I will walk among you, and will be your God, and ye shall be to me a people. | 13 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect. | 13 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. | 13 I am the LORD your God. I brought you out of Egypt so that you are no longer slaves of the Egyptians. I have broken their power over you and made you live as a free people. | 13 I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright. | 13 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you walk upright. | Penalties of Disobedience |
14 'But if you do not obey Me and do not carry out all these commandments, | 14 But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments; | 14 "If you will not listen to me and obey all these commands, | 14 "'But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; | 14 But if ye hearken not unto me, and do not all these commandments, | 15 if, instead, you reject My statutes, and if your soul abhors My ordinances so as not to carry out all My commandments, and so break My covenant, | 15 And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant: | 15 if you reject my laws and look at my rules with disgust, if you reject my promise by disobeying my commands, | 15 and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant; | 15 and if ye shall despise my statutes, and if your soul shall abhor mine ordinances, so that ye do not all my commandments, that ye break my covenant, | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
16 I, in turn, will do this to you: I will appoint over you a sudden terror, consumption and fever that will waste away the eyes and cause the soul to pine away; also, you will sow your seed uselessly, for your enemies will eat it up. | 16 I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. | 16 then this is what I will do to you: I will terrorize you with disease and fever. You will suffer from eye problems and depression. You will plant your crops and get nothing because your enemies will eat them. | 16 I also will do this to you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away; and you will sow your seed in vain, for your enemies will eat it. | 16 I also will do this unto you I will even appoint over you terror, consumption, and fever, which shall cause the eyes to fail, and the soul to waste away; and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. | 17 'I will set My face against you so that you will be struck down before your enemies; and those who hate you will rule over you, and you will flee when no one is pursuing you. | 17 And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you. | 17 I will condemn you so that you will go down in defeat in front of your enemies. Those who hate you will be your rulers. You will run away even when no one is chasing you. | 17 I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you; and you will flee when no one pursues you. | 17 And I will set my face against you, that ye may be routed before your enemies; they that hate you shall have dominion over you; and ye shall flee when none pursueth you. | 18 'If also after these things you do not obey Me, then I will punish you seven times more for your sins. | 18 And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins. | 18 "If you still will not listen to me, I will discipline you seven times for your sins. | 18 "'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins. | 18 And if for this ye hearken not unto me, I will punish you sevenfold more for your sins, | 19 'I will also break down your pride of power; I will also make your sky like iron and your earth like bronze. | 19 And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass: | 19 I will crush your arrogance. You will have no rain, and your land will be as hard as cement. | 19 I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like brass; | 19 and I will break the arrogance of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as bronze, | 20 'Your strength will be spent uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit. | 20 And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits. | 20 You will work hard for nothing because your land will produce no crops and the trees will produce no fruit. | 20 and your strength will be spent in vain; for your land won't yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit. | 20 and your strength shall be spent in vain, and your land shall not yield its produce; and the trees of the land shall not yield their fruit. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
21 'If then, you act with hostility against Me and are unwilling to obey Me, I will increase the plague on you seven times according to your sins. | 21 And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. | 21 "If you resist and don't listen to me, I will increase the punishment for your sins seven times. | 21 "'If you walk contrary to me, and won't listen to me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins. | 21 And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring sevenfold more plagues upon you according to your sins. | 22 'I will let loose among you the beasts of the field, which will bereave you of your children and destroy your cattle and reduce your number so that your roads lie deserted. | 22 I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate. | 22 I will send wild animals among you. They will rob you of your children, destroy your cattle, and make you so few that your roads will be deserted. | 22 I will send the wild animals among you, which will rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number; and your roads will become desolate. | 22 And I will send the beasts of the field among you, that they may rob you of your children, and cut off your cattle, and make you few in number; and your streets shall be desolate. | 23 'And if by these things you are not turned to Me, but act with hostility against Me, | 23 And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me; | 23 "If this discipline does not help and you still resist, | 23 "'If by these things you won't be reformed to me, but will walk contrary to me; | 23 And if ye will not be disciplined by me through these, but walk contrary unto me, | 24 then I will act with hostility against you; and I, even I, will strike you seven times for your sins. | 24 Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins. | 24 then I, too, will resist you. I will punish you seven times for your sins. | 24 then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins. | 24 then will I also walk contrary unto you, and will smite you, even I, sevenfold for your sins. | 25 'I will also bring upon you a sword which will execute vengeance for the covenant; and when you gather together into your cities, I will send pestilence among you, so that you shall be delivered into enemy hands. | 25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. | 25 I will bring war on you to get revenge for my promise [that you rejected]. When you gather in your cities, I will send plagues on you and you will fall under the control of your enemy. | 25 I will bring a sword upon you, that will execute the vengeance of the covenant; and you will be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and you will be delivered into the hand of the enemy. | 25 And I will bring a sword upon you that avengeth with the vengeance of the covenant, and ye shall be gathered together into your cities, and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
26 'When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven, and they will bring back your bread in rationed amounts, so that you will eat and not be satisfied. | 26 And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied. | 26 I will destroy your food supply. Ten women will need only one oven to prepare your food. You will eat and go away hungry. | 26 When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied. | 26 When I break the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and shall deliver you the bread again by weight; and ye shall eat, and not be satisfied. | 27 'Yet if in spite of this you do not obey Me, but act with hostility against Me, | 27 And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me; | 27 "If in spite of this you do not listen to me and still resist me, | 27 "'If you in spite of this won't listen to me, but walk contrary to me; | 27 And if for this ye hearken not to me, but walk contrary unto me, | 28 then I will act with wrathful hostility against you, and I, even I, will punish you seven times for your sins. | 28 Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. | 28 I will fiercely resist you. I will discipline you seven times for your sins. | 28 then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. | 28 then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven-fold for your sins. | 29 'Further, you will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters you will eat. | 29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat. | 29 You will eat the bodies of your sons and daughters. | 29 You will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters. | 29 And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat. | 30 'I then will destroy your high places, and cut down your incense altars, and heap your remains on the remains of your idols, for My soul shall abhor you. | 30 And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and my soul shall abhor you. | 30 I will destroy your worship sites, cut down your incense altars, and pile your dead bodies on top of your dead idols. I will look at you with disgust. | 30 I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you. | 30 And I will lay waste your high places, and cut down your sun-pillars, and cast your carcases upon the carcases of your idols; and my soul shall abhor you. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
31 'I will lay waste your cities as well and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your soothing aromas. | 31 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors. | 31 I will make your cities deserted and ruin your sacred places. I will no longer accept the soothing aroma from your sacrifices. | 31 I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrance of your offerings. | 31 And I will lay waste your cities and desolate your sanctuaries; and I will not smell your sweet odours. | 32 'I will make the land desolate so that your enemies who settle in it will be appalled over it. | 32 And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. | 32 I will make your land so deserted that your enemies will be shocked as they settle in it. | 32 I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein will be astonished at it. | 32 And I will bring the land into desolation; that your enemies who dwell there in may be astonished at it. | 33 'You, however, I will scatter among the nations and will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste. | 33 And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. | 33 I will scatter you among the nations. War will follow you. Your country will be in ruins. Your cities will be deserted. | 33 I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste. | 33 And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste. | 34 'Then the land will enjoy its sabbaths all the days of the desolation, while you are in your enemies' land; then the land will rest and enjoy its sabbaths. | 34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths. | 34 "Then the land will enjoy its time [to honor the LORD] while it lies deserted and you are in your enemies' land. Then the land will joyfully celebrate its time [to honor the LORD]. | 34 Then the land will enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in your enemies' land. Even then the land will rest and enjoy its sabbaths. | 34 Then shall the land enjoy its sabbaths all the days of the desolation, when ye are in your enemies' land; then shall the land rest, and enjoy its sabbaths. | 35 All the days of its desolation it will observe the rest which it did not observe on your sabbaths, while you were living on it. | 35 As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it. | 35 All the days it lies deserted, it will celebrate the time [to honor the LORD] it never celebrated while you lived there. | 35 As long as it lies desolate it shall have rest, even the rest which it didn't have in your sabbaths, when you lived on it. | 35 All the days of the desolation it shall rest, the days in which it did not rest on your sabbaths, when ye dwelt therein. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
36 'As for those of you who may be left, I will also bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf will chase them, and even when no one is pursuing they will flee as though from the sword, and they will fall. | 36 And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth. | 36 I will fill with despair those who are left in the land of their enemies. The sound of a windblown leaf will make them run. They will run away and fall, but no one will be chasing them. | 36 "'As for those of you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf will put them to flight; and they shall flee, as one flees from the sword; and they will fall when no one pursues. | 36 And as to those that remain of you I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth; | 37 They will therefore stumble over each other as if running from the sword, although no one is pursuing; and you will have no strength to stand up before your enemies. | 37 And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies. | 37 They will stumble over each other, but no one will be after them. They will not be able to stand up to their enemies. | 37 They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues: and you will have no power to stand before your enemies. | 37 and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your enemies. | 38 'But you will perish among the nations, and your enemies' land will consume you. | 38 And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up. | 38 They will be destroyed among the nations. The land of their enemies will devour them. | 38 You will perish among the nations, and the land of your enemies will eat you up. | 38 And ye shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. | 39 'So those of you who may be left will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their forefathers they will rot away with them. | 39 And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. | 39 Those who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins and the sins of their ancestors. | 39 Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. | 39 And they that remain of you shall waste away through their iniquity in your enemies' lands; and also through the iniquities of their fathers shall they waste away with them. | 40 'If they confess their iniquity and the iniquity of their forefathers, in their unfaithfulness which they committed against Me, and also in their acting with hostility against Me-- | 40 If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; | 40 "But if they confess their sins and the sins of their ancestors-the treacherous things they did to oppose me- | 40 "'If they confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me, and also that, because they walked contrary to me, | 40 And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, through their unfaithfulness wherein they were unfaithful to me, and also that they have walked contrary unto me, | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
41 I also was acting with hostility against them, to bring them into the land of their enemies-- or if their uncircumcised heart becomes humbled so that they then make amends for their iniquity, | 41 And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: | 41 I will oppose them and bring them into the lands of their enemies. Then, if they humble their uncircumcised hearts and accept their guilt, | 41 I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity; | 41 so that I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity, | 42 then I will remember My covenant with Jacob, and I will remember also My covenant with Isaac, and My covenant with Abraham as well, and I will remember the land. | 42 Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. | 42 I will remember my promise to Jacob, Isaac, and Abraham. I will also remember the land. | 42 then I will remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I will remember the land. | 42 I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. | 43 'For the land will be abandoned by them, and will make up for its sabbaths while it is made desolate without them. They, meanwhile, will be making amends for their iniquity, because they rejected My ordinances and their soul abhorred My statutes. | 43 The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes. | 43 The land, abandoned by them, will enjoy its time to honor the LORD while it lies deserted without them. They must accept their guilt because they rejected my rules and looked at my laws with disgust. | 43 The land also will be left by them, and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them: and they will accept the punishment of their iniquity; because, even because they rejected my ordinances, and their soul abhorred my statutes. | 43 For the land shall be left by them, and shall enjoy its sabbaths, when it is in desolation without them; and they shall accept the punishment of their iniquity; because, even because they despised my judgments, and their soul abhorred my statutes. | 44 'Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I so abhor them as to destroy them, breaking My covenant with them; for I am the LORD their God. | 44 And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God. | 44 Even when they are in the land of their enemies, I will not reject them or look at them with disgust. I will not reject or cancel my promise to them, because I am the LORD their God. | 44 Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am Yahweh their God; | 44 And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not despise them, and will not abhor them, to make an end of them utterly, to break my covenant with them, for I am Jehovah their God. | 45 'But I will remember for them the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the LORD.'" | 45 But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the LORD. | 45 But for their sake, I will remember the promise to their ancestors. I brought them out of Egypt to be their God while nations looked on. I am the LORD." | 45 but I will for their sake remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am Yahweh.'" | 45 But I will remember toward them the covenant with their ancestors whom I brought forth out of the land of Egypt before the eyes of the nations, that I might be their God: I am Jehovah. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
46 These are the statutes and ordinances and laws which the LORD established between Himself and the sons of Israel through Moses at Mount Sinai. | 46 These are the statutes and judgments and laws, which the LORD made between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses. | 46 These are the laws, rules, and instructions that the LORD gave to the Israelites through Moses on Mount Sinai. | 46 These are the statutes, ordinances and laws, which Yahweh made between him and the children of Israel in Mount Sinai by Moses. | 46 These are the statutes and ordinances and laws which Jehovah made between him and the children of Israel in mount Sinai, by the hand of Moses. |
<< Leviticus 26 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org. |