Song of Solomon 6

<< Song of Solomon 6 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Mutual Delight in Each Other
NASBKJVGWTWEBDBY
1 "Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, That we may seek him with you?"1 Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.1 Where did your beloved go, most beautiful of women? Where did your beloved turn? We will look for him with you.1 Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved1 Whither is thy beloved gone, Thou fairest among women? Whither is thy beloved turned aside? And we will seek him with thee.
2 "My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies.2 My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.2 My beloved went to his garden, to the beds of spices, to graze his flock in the gardens and gather lilies.2 My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.2 My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, To feed in the gardens and to gather lilies.
3 "I am my beloved's and my beloved is mine, He who pastures his flock among the lilies."3 I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.3 I am my beloved's, and my beloved is mine. He is the one who grazes his flock among the lilies.3 I am my beloved's, and my beloved is mine. He browses among the lilies,3 I am my beloved's, and my beloved is mine: He feedeth his flock among the lilies.
4 "You are as beautiful as Tirzah, my darling, As lovely as Jerusalem, As awesome as an army with banners.4 Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.4 You are beautiful, my true love, like Tirzah, lovely like Jerusalem, awe-inspiring like those great cities. 4 You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.4 Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:
5 "Turn your eyes away from me, For they have confused me; Your hair is like a flock of goats That have descended from Gilead.5 Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead.5 Turn your eyes away from me. They enchant me! Your hair is like a flock of goats moving down from Gilead.5 Turn away your eyes from me, for they have overcome me. Your hair is like a flock of goats, that lie along the side of Gilead.5 Turn away thine eyes from me, For they overcome me. Thy hair is as a flock of goats On the slopes of Gilead.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 "Your teeth are like a flock of ewes Which have come up from their washing, All of which bear twins, And not one among them has lost her young.6 Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.6 Your teeth are like a flock of sheep, sheep that come up from the washing. All of them bear twins, and not one has lost its young.6 Your teeth are like a flock of ewes, which have come up from the washing; of which every one has twins; none is bereaved among them.6 Thy teeth are like a flock of sheep Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
7 "Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.7 As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.7 Your temples behind your veil are like slices of pomegranate.7 Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.7 As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
8 "There are sixty queens and eighty concubines, And maidens without number;8 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.8 There are 60 queens, 80 concubines, and countless virgins,8 There are sixty queens, eighty concubines, and virgins without number.8 There are threescore queens, and fourscore concubines, And virgins without number:
9 But my dove, my perfect one, is unique: She is her mother's only daughter; She is the pure child of the one who bore her. The maidens saw her and called her blessed, The queens and the concubines also, and they praised her, saying,9 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her.9 but she is unique, my dove, my perfect one. Her mother thinks she is unique. She is pure to the one who gave birth to her. Her sisters saw her and blessed her. Queens and concubines saw her and praised her.9 My dove, my perfect one, is unique. She is her mother's only daughter. She is the favorite one of her who bore her. The daughters saw her, and called her blessed; the queens and the concubines, and they praised her.9 My dove, mine undefiled, is but one; She is the only one of her mother, She is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and they called her blessed; The queens and the concubines, and they praised her.
10 'Who is this that grows like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?'10 Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?10 Who is this young woman? She looks like the dawn. She is beautiful like the moon, pure like the sun, awe-inspiring like those heavenly bodies.10 Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?10 Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?
NASBKJVGWTWEBDBY
11 "I went down to the orchard of nut trees To see the blossoms of the valley, To see whether the vine had budded Or the pomegranates had bloomed.11 I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished and the pomegranates budded.11 I went to the walnut grove to look at the blossoms in the valley, to see if the grapevine had budded and if the pomegranates were in bloom.11 I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower.11 I went down into the garden of nuts, To see the verdure of the valley, To see whether the vine budded, Whether the pomegranates blossomed.
12 "Before I was aware, my soul set me Over the chariots of my noble people."12 Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.12 I did not know that I had become like the chariots of my noble people. 12 Without realizing it, my desire set me with my royal people's chariots. Friends12 Before I was aware, My soul set me upon the chariots of my willing people.
13 "Come back, come back, O Shulammite; Come back, come back, that we may gaze at you!" "Why should you gaze at the Shulammite, As at the dance of the two companies?13 Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.13 Come back! Come back, young woman from Shulam! Come back! Come back so that we may look at you! Why do you look at me, the young woman from Shulam, as you look at the dance of Mahanaim?13 Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?13 Return, return, O Shulamite; Return, return, that we may look upon thee. What would ye look upon in the Shulamite? As it were the dance of two camps.

<< Song of Solomon 6 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible