I Will Stretch Out My Hand | ||||
NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
1 Then the LORD said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet. | 1 And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet. | 1 The LORD answered Moses, "I have made you a god to Pharaoh, and your brother Aaron is your prophet. | 1 Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. | 1 And Jehovah said to Moses, See, I have made thee God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet. | 2 "You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall speak to Pharaoh that he let the sons of Israel go out of his land. | 2 Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land. | 2 Tell your brother Aaron everything I command you, and he must tell Pharaoh to let the Israelites leave the country. | 2 You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land. | 2 Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land. | 3 "But I will harden Pharaoh's heart that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt. | 3 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. | 3 But I will make Pharaoh stubborn. Even though I will do many miraculous signs and amazing things in Egypt, | 3 I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. | 3 And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. | 4 "When Pharaoh does not listen to you, then I will lay My hand on Egypt and bring out My hosts, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments. | 4 But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. | 4 Pharaoh will not listen to you. Then I will use my power to punish Egypt severely, and I will bring my people, the Israelites, out of Egypt in organized family groups. | 4 But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. | 4 And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. | 5 "The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst." | 5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. | 5 The Egyptians will know that I am the LORD when I use my power against Egypt and bring the Israelites out of there." | 5 The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them." | 5 And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
6 So Moses and Aaron did it; as the LORD commanded them, thus they did. | 6 And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they. | 6 Moses and Aaron did as the LORD had commanded them. | 6 Moses and Aaron did so. As Yahweh commanded them, so they did. | 6 And Moses and Aaron did as Jehovah had commanded them: so did they. | 7 Moses was eighty years old and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh. | 7 And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh. | 7 Moses was 80 years old and Aaron was 83 when they talked to Pharaoh. | 7 Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. | 7 And Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh. | Aarons Rod Becomes a Serpent |
8 Now the LORD spoke to Moses and Aaron, saying, | 8 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, | 8 The LORD said to Moses and Aaron, | 8 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying, | 8 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying, | 9 "When Pharaoh speaks to you, saying, 'Work a miracle,' then you shall say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, that it may become a serpent.'" | 9 When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent. | 9 "When Pharaoh says to you, 'Give me a sign to prove that God has sent you,' tell Aaron, 'Take your shepherd's staff and throw it down in front of Pharaoh,' and it will become a large snake." | 9 "When Pharaoh speaks to you, saying, 'Perform a miracle!' then you shall tell Aaron, 'Take your rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.'" | 9 When Pharaoh shall speak to you, saying, Do a miracle for yourselves, then thou shalt say unto Aaron, Take thy staff and cast it before Pharaoh it will become a serpent. | 10 So Moses and Aaron came to Pharaoh, and thus they did just as the LORD had commanded; and Aaron threw his staff down before Pharaoh and his servants, and it became a serpent. | 10 And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent. | 10 Moses and Aaron went to Pharaoh and did as the LORD had commanded. Aaron threw his staff down in front of Pharaoh and his officials, and it became a large snake. | 10 Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent. | 10 And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and did so, as Jehovah had commanded; and Aaron cast down his staff before Pharaoh, and before his bondmen, and it became a serpent. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
11 Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts. | 11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. | 11 Then Pharaoh sent for his wise men and sorcerers. These Egyptian magicians did the same thing using their magic spells. | 11 Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. | 11 And Pharaoh also called the sages and the sorcerers; and they too, the scribes of Egypt, did so with their enchantments: | 12 For each one threw down his staff and they turned into serpents. But Aaron's staff swallowed up their staffs. | 12 For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods. | 12 Each of them threw his staff down, and they all became large snakes. But Aaron's staff swallowed theirs. | 12 For they each cast down their rods, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods. | 12 they cast down every man his staff, and they became serpents; but Aaron's staff swallowed up their staves. | 13 Yet Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them, as the LORD had said. | 13 And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said. | 13 Yet, Pharaoh continued to be stubborn and would not listen to them, as the LORD had predicted. | 13 Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. | 13 And Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said. | Water Is Turned to Blood |
14 Then the LORD said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go. | 14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go. | 14 Then the LORD said to Moses, "Pharaoh is being stubborn. He refuses to let my people go. | 14 Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn. He refuses to let the people go. | 14 And Jehovah said to Moses, Pharaoh's heart is hardened: he refuseth to let the people go. | 15 "Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and station yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent. | 15 Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand. | 15 In the morning meet Pharaoh when he's on his way to the Nile. Wait for him on the bank of the river. Take along the staff that turned into a snake. | 15 Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river's bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand. | 15 Go unto Pharaoh in the morning behold, he will go out unto the water and take thy stand by the bank of the river in front of him; and take in thy hand the staff that was turned into a serpent. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
16 "You shall say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, "Let My people go, that they may serve Me in the wilderness. But behold, you have not listened until now." | 16 And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear. | 16 Say to him, 'The LORD God of the Hebrews sent me to tell you, "Let my people go to worship me in the desert." So far you have not listened. | 16 You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. | 16 And say unto him, Jehovah the God of the Hebrews has sent me to thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness; but behold, hitherto thou hast not hearkened. | 17 'Thus says the LORD, "By this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned to blood. | 17 Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood. | 17 Here is what the LORD says: This is the way you will recognize that I am the LORD: With this staff in my hand, I'm going to strike the Nile, and the water will turn into blood. | 17 Thus says Yahweh, "In this you shall know that I am Yahweh. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood. | 17 Thus saith Jehovah: In this shalt thou know that I am Jehovah behold, I will smite with the staff that is in my hand upon the water which is in the river, and it shall be turned into blood. | 18 "The fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will find difficulty in drinking water from the Nile."'" | 18 And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river. | 18 The fish in the Nile will die, and the river will stink. The Egyptians will not be able to drink any water from the Nile.'" | 18 The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'" | 18 And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river. | 19 Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their reservoirs of water, that they may become blood; and there will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'" | 19 And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone. | 19 The LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt-its rivers, canals, ponds, and all its reservoirs-so that they turn into blood. There will be blood everywhere in Egypt, even in the wooden and stone containers.'" | 19 Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, 'Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'" | 19 And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Take thy staff, and stretch out thy hand upon the waters of the Egyptians upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their reservoirs of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone. | 20 So Moses and Aaron did even as the LORD had commanded. And he lifted up the staff and struck the water that was in the Nile, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood. | 20 And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. | 20 Moses and Aaron did as the LORD had commanded. In front of Pharaoh and his officials, Aaron raised his staff and struck the Nile. All the water in the river turned into blood. | 20 Moses and Aaron did so, as Yahweh commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. | 20 And Moses and Aaron did so, as Jehovah had commanded; and he lifted up the staff, and smote the waters that were in the river before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his bondmen; and all the waters that were in the river were turned into blood. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
21 The fish that were in the Nile died, and the Nile became foul, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. And the blood was through all the land of Egypt. | 21 And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt. | 21 The fish in the Nile died, and it smelled so bad that the Egyptians couldn't drink any water from the river. There was blood everywhere in Egypt. | 21 The fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians couldn't drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt. | 21 And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink the water of the river; and the blood was throughout the land of Egypt. | 22 But the magicians of Egypt did the same with their secret arts; and Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them, as the LORD had said. | 22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said. | 22 But the Egyptian magicians did the same thing using their magic spells. So Pharaoh continued to be stubborn and would not listen to Moses and Aaron, as the LORD had predicted. | 22 The magicians of Egypt did the same thing with their enchantments; and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. | 22 And the scribes of Egypt did so with their sorceries; and Pharaoh's heart was stubborn, neither did he hearken to them, as Jehovah had said. | 23 Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this. | 23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also. | 23 Pharaoh turned and went back to his palace. He dismissed the entire matter from his mind. | 23 Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart. | 23 And Pharaoh turned and went into his house, and took not this to heart either. | 24 So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, for they could not drink of the water of the Nile. | 24 And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. | 24 All the Egyptians dug along the Nile for water to drink because they couldn't drink any of the water from the river. | 24 All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn't drink of the water of the river. | 24 And all the Egyptians dug round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river. | 25 Seven days passed after the LORD had struck the Nile. | 25 And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river. | 25 Seven days passed after the LORD struck the Nile. | 25 Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river. | 25 And seven days were fulfilled, after Jehovah had smitten the river. |
<< Exodus 7 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org. |