Galatians 2

<< Galatians 2 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The Council at Jerusalem
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Then after an interval of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.1 Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.1 Then 14 years later I went to Jerusalem again with Barnabas. I also took Titus along.1 Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.1 Then after a lapse of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me;
2 It was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but I did so in private to those who were of reputation, for fear that I might be running, or had run, in vain.2 And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.2 I went in response to a revelation [from God]. I showed them the way I spread the Good News among people who are not Jewish. I did this in a private meeting with those recognized as important people to see whether all my efforts had been wasted.2 I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.2 and I went up according to revelation, and I laid before them the glad tidings which I preach among the nations, but privately to those conspicuous among them, lest in any way I run or had run in vain;
3 But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.3 But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:3 Titus was with me, and although he is Greek, no one forced him to be circumcised.3 But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.3 (but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)
4 But it was because of the false brethren secretly brought in, who had sneaked in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order to bring us into bondage.4 And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:4 False Christians were brought in. They slipped in as spies to learn about the freedom Christ Jesus gives us. They hoped to find a way to control us.4 This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;4 and it was on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
5 But we did not yield in subjection to them for even an hour, so that the truth of the gospel would remain with you.5 To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.5 But we did not give in to them for a moment, so that the truth of the Good News would always be yours.5 to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you.5 to whom we yielded in subjection not even for an hour, that the truth of the glad tidings might remain with you.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 But from those who were of high reputation (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)-- well, those who were of reputation contributed nothing to me.6 But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:6 Those who were recognized as important people didn't add a single thing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God doesn't play favorites.)6 But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God doesn't show partiality to man)--they, I say, who were respected imparted nothing to me,6 But from those who were conspicuous as being somewhat whatsoever they were, it makes no difference to me: God does not accept man's person; for to me those who were conspicuous communicated nothing;
7 But on the contrary, seeing that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised7 But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;7 In fact, they saw that I had been entrusted with telling the Good News to people who are not circumcised as Peter had been entrusted to tell it to those who are circumcised.7 but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision7 but, on the contrary, seeing that the glad tidings of the uncircumcision were confided to me, even as to Peter that of the circumcision,
8 (for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles),8 (For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)8 The one who made Peter an apostle to Jewish people also made me an apostle to people who are not Jewish.8 (for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles);8 (for he that wrought in Peter for the apostleship of the circumcision wrought also in me towards the Gentiles,)
9 and recognizing the grace that had been given to me, James and Cephas and John, who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, so that we might go to the Gentiles and they to the circumcised.9 And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.9 James, Cephas, and John (who were recognized as the most important people) acknowledged that God had given me this special gift. So they shook hands with Barnabas and me, agreeing to be our partners. It was understood that we would work among the people who are not Jewish and they would work among Jewish people. 9 and when they perceived the grace that was given to me, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, that we should go to the Gentiles, and they to the circumcision.9 and recognising the grace given to me, James and Cephas and John, who were conspicuous as being pillars, gave to me and Barnabas the right hands of fellowship, that we should go to the nations, and they to the circumcision;
10 They only asked us to remember the poor-- the very thing I also was eager to do.10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.10 The only thing they asked us to do was to remember the poor, the very thing which I was eager to do.10 They only asked us to remember the poor--which very thing I was also zealous to do.10 only that we should remember the poor, which same thing also I was diligent to do.
Peter (Cephas) Opposed by Paul
NASBKJVGWTWEBDBY
11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.11 But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.11 When Cephas came to Antioch, I had to openly oppose him because he was completely wrong.11 But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.11 But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned:
12 For prior to the coming of certain men from James, he used to eat with the Gentiles; but when they came, he began to withdraw and hold himself aloof, fearing the party of the circumcision.12 For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.12 He ate with people who were not Jewish until some men James had sent [from Jerusalem] arrived. Then Cephas drew back and would not associate with people who were not Jewish. He was afraid of those who insisted that circumcision was necessary.12 For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.12 for before that certain came from James, he ate with those of the nations; but when they came, he drew back and separated himself, fearing those of the circumcision;
13 The rest of the Jews joined him in hypocrisy, with the result that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.13 And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.13 The other Jewish Christians also joined him in this hypocrisy. Even Barnabas was swept along with them.13 And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy; so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.13 and the rest of the Jews also played the same dissembling part with him; so that even Barnabas was carried away too by their dissimulation.
14 But when I saw that they were not straightforward about the truth of the gospel, I said to Cephas in the presence of all, "If you, being a Jew, live like the Gentiles and not like the Jews, how is it that you compel the Gentiles to live like Jews?14 But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?14 But I saw that they were not properly following the truth of the Good News. So I told Cephas in front of everyone, "You're Jewish, but you live like a person who is not Jewish. So how can you insist that people who are not Jewish must live like Jews?"14 But when I saw that they didn't walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Peter before them all, "If you, being a Jew, live as the Gentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles to live as the Jews do?14 But when I saw that they do not walk straightforwardly, according to the truth of the glad tidings, I said to Peter before all, If thou, being a Jew, livest as the nations and not as the Jews, how dost thou compel the nations to Judaize?
15 "We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles;15 We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,15 We are Jewish by birth, not sinners from other nations.15 "We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,15 We, Jews by nature, and not sinners of the nations,
NASBKJVGWTWEBDBY
16 nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.16 Yet, we know that people don't receive God's approval because of their own efforts to live according to a set of standards, but only by believing in Jesus Christ. So we also believed in Jesus Christ in order to receive God's approval by faith in Christ and not because of our own efforts. People won't receive God's approval because of their own efforts to live according to a set of standards.16 yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.16 but knowing that a man is not justified on the principle of works of law nor but by the faith of Jesus Christ, we also have believed on Christ Jesus, that we might be justified on the principle of the faith of Christ; and not of works of law; because on the principle of works of law no flesh shall be justified.
17 "But if, while seeking to be justified in Christ, we ourselves have also been found sinners, is Christ then a minister of sin? May it never be!17 But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid.17 If we, the same people who are searching for God's approval in Christ, are still sinners, does that mean that Christ encourages us to sin? That's unthinkable!17 But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a servant of sin? Certainly not!17 Now if in seeking to be justified in Christ we also have been found sinners, then is Christ minister of sin? Far be the thought.
18 "For if I rebuild what I have once destroyed, I prove myself to be a transgressor.18 For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.18 If I rebuild something that I've torn down, I admit that I was wrong to tear it down.18 For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker.18 For if the things I have thrown down, these I build again, I constitute myself a transgressor.
19 "For through the Law I died to the Law, so that I might live to God.19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.19 When I tried to obey the law's standards, those laws killed me. As a result, I live in a relationship with God. I have been crucified with Christ.19 For I, through the law, died to the law, that I might live to God.19 For I, through law, have died to law, that I may live to God.
20 "I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.20 I am crucified with Christ: neverthless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.20 I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live I live by believing in God's Son, who loved me and took the punishment for my sins.20 I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ living in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.20 I am crucified with Christ, and no longer live, I, but Christ lives in me; but in that I now live in flesh, I live by faith, the faith of the Son of God, who has loved me and given himself for me.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 "I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly."21 I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.21 I don't reject God's kindness. If we receive God's approval by obeying laws, then Christ's death was pointless. 21 I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!"21 I do not set aside the grace of God; for if righteousness is by law, then Christ has died for nothing.

<< Galatians 2 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible