Numbers 27

<< Numbers 27 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
A Law of Inheritance
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph, came near; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah and Hoglah and Milcah and Tirzah.1 Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.1 The daughters of Zelophehad, son of Hepher, grandson of Gilead, descendant of Machir, whose father was Manasseh, belonged to the families of Manasseh, son of Joseph. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. They came1 Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.1 Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
2 They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying,2 And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, by the door of the tabernacle of the congregation, saying,2 to Moses and stood in front of him, the priest Eleazar, the leaders, and the whole community at the entrance to the tent of meeting. They said,2 They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the Tent of Meeting, saying,2 And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and the whole assembly, at the entrance of the tent of meeting, saying,
3 "Our father died in the wilderness, yet he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.3 Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.3 "Our father died in the desert. He was not a part of Korah's followers who joined forces against the LORD. He died for his own sin and left no sons.3 "Our father died in the wilderness, and he was not among the company of those who gathered themselves together against Yahweh in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons.3 Our father died in the wilderness, and he was not in the band of them that banded themselves together against Jehovah in the band of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
4 "Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers."4 Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.4 Why should our father's name be allowed to die out in his family because he had no son? Give us property among our father's relatives."4 Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father."4 Why should the name of our father be taken away from his family, because he has no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
5 So Moses brought their case before the LORD.5 And Moses brought their cause before the LORD.5 So Moses brought their case to the LORD,5 Moses brought their cause before Yahweh.5 And Moses brought their cause before Jehovah.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Then the LORD spoke to Moses, saying,6 And the LORD spake unto Moses, saying,6 and the LORD said to him,6 Yahweh spoke to Moses, saying,6 And Jehovah spoke to Moses, saying,
7 "The daughters of Zelophehad are right in their statements. You shall surely give them a hereditary possession among their father's brothers, and you shall transfer the inheritance of their father to them.7 The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.7 "Zelophehad's daughters are right. You must give them property of their own among their father's relatives. Turn their father's property over to them.7 "The daughters of Zelophehad speak right: you shall surely give them a possession of an inheritance among their father's brothers; and you shall cause the inheritance of their father to pass to them.7 The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
8 "Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.8 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.8 "Tell the Israelites: If a man dies and leaves no sons, turn his property over to his daughters.8 You shall speak to the children of Israel, saying, 'If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.8 And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
9 'If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.9 And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.9 If he has no daughters, give his property to his brothers.9 If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.9 And if he have no daughter, ye shall give his inheritance unto his brethren.
10 'If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers.10 And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.10 If he has no brothers, give his property to his uncles on his father's side of the family.10 If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers.10 And if he have no brethren, ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 'If his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his nearest relative in his own family, and he shall possess it; and it shall be a statutory ordinance to the sons of Israel, just as the LORD commanded Moses.'"11 And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses.11 If he has no uncles, give his property to the nearest relative in his family, and that relative will take possession of it. This will be a rule for the Israelites, as the LORD commanded Moses."11 If his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his kinsman who is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be to the children of Israel a statute [and] ordinance, as Yahweh commanded Moses.'"11 And if his father have no brethren, ye shall give his inheritance to his kinsman that is nearest to him in his family, and he shall possess it; and it shall be unto the children of Israel a statute of right, as Jehovah commanded Moses.
12 Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.12 And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.12 The LORD said to Moses, "Go up into the Abarim Mountains, and take a look at the land I will give the Israelites.12 Yahweh said to Moses, "Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.12 And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel.
13 "When you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was;13 And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered.13 After you see it, you, too, will join your ancestors [in death], as your brother Aaron did.13 When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered;13 And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother was gathered,
14 for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)14 For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.14 You both rebelled against my command in the Desert of Zin. You didn't show the people how holy I am when they were complaining at the oasis." (This was the oasis of Meribah at Kadesh in the Desert of Zin.)14 because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)14 because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, as to hallowing me in the matter of the water before their eyes. (That is the water of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin.)
Joshua to Succeed Moses
15 Then Moses spoke to the LORD, saying,15 And Moses spake unto the LORD, saying,15 Moses said to the LORD,15 Moses spoke to Yahweh, saying,15 And Moses spoke to Jehovah, saying,
NASBKJVGWTWEBDBY
16 "May the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,16 Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,16 "LORD, you are the God who gives the breath of life to everyone. Please appoint someone over the community16 "Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,16 Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, set a man over the assembly,
17 who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep which have no shepherd."17 Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.17 who will lead them in and out [of battle] so that the LORD's community will not be like sheep without a shepherd."17 who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Yahweh not be as sheep which have no shepherd."17 who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd.
18 So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;18 And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;18 So the LORD said to Moses, "Take Joshua, son of Nun, a man who has the Spirit, and place your hand on him.18 Yahweh said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;18 And Jehovah said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and thou shalt lay thy hand upon him;
19 and have him stand before Eleazar the priest and before all the congregation, and commission him in their sight.19 And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.19 Make him stand in front of the priest Eleazar and the whole community, and give him his instructions in their presence.19 and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and commission him in their sight.19 and thou shalt set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly; and give him commandment before their eyes.
20 "You shall put some of your authority on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him.20 And thou shalt put some of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.20 Give him some of your authority so that the whole community of Israel will obey him.20 You shall put of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may obey.20 And thou shalt put of thine honour upon him, that the whole assembly of the children of Israel may obey him.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 "Moreover, he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD. At his command they shall go out and at his command they shall come in, both he and the sons of Israel with him, even all the congregation."21 And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.21 He will stand in front of the priest Eleazar, who will use the Urim to make decisions in the LORD's presence. At his command Joshua and the whole community of Israel will go into battle. And at his command they will return." 21 He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation."21 And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him, by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, he, and all the children of Israel with him, even the whole assembly.
22 Moses did just as the LORD commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation.22 And Moses did as the LORD commanded him: and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:22 Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and made him stand in front of the priest Eleazar and the whole community.22 Moses did as Yahweh commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:22 And Moses did as Jehovah had commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest, and before the whole assembly.
23 Then he laid his hands on him and commissioned him, just as the LORD had spoken through Moses.23 And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.23 Moses placed his hands on Joshua and gave him his instructions as the LORD had told him.23 and he laid his hands on him, and commissioned him, as Yahweh spoke by Moses.23 And he laid his hands upon him, and gave him commandment, as Jehovah had said through Moses.

<< Numbers 27 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible