The Slaughter of Midian | ||||
NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
1 Then the LORD spoke to Moses, saying, | 1 And the LORD spake unto Moses, saying, | 1 The LORD said to Moses, | 1 Yahweh spoke to Moses, saying, | 1 And Jehovah spoke to Moses, saying, | 2 "Take full vengeance for the sons of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people." | 2 Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people. | 2 "Get even with the Midianites for what they did to the Israelites. After that you will join your ancestors [in death]." | 2 "Avenge the children of Israel for the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people." | 2 Avenge the children of Israel upon the Midianites; afterwards shalt thou be gathered unto thy peoples. | 3 Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the LORD'S vengeance on Midian. | 3 And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian. | 3 Moses said to the people, "Some of your men must get ready to go to war against the Midianites. The LORD will use them to get even with Midian. | 3 Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh's vengeance on Midian. | 3 And Moses spoke to the people, saying, Arm from amongst you men for military service, that they go against Midian to execute Jehovah's vengeance upon Midian. | 4 "A thousand from each tribe of all the tribes of Israel you shall send to the war." | 4 Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war. | 4 Send 1,000 men from each of the tribes of Israel." | 4 Of every tribe one thousand, throughout all the tribes of Israel, you shall send to the war." | 4 Of every tribe a thousand, of all the tribes of Israel, shall ye send to the war. | 5 So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war. | 5 So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war. | 5 So 1,000 men from each tribe were supplied from the divisions of Israel-12,000 men ready for war. | 5 So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war. | 5 And there were levied out of the thousands of Israel, a thousand by tribe, twelve thousand armed for war. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
6 Moses sent them, a thousand from each tribe, to the war, and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war with them, and the holy vessels and the trumpets for the alarm in his hand. | 6 And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand. | 6 Then Moses sent them off to war, 1,000 men from each tribe along with Phinehas, son of the priest Eleazar. Phinehas took with him the holy articles and the trumpets for the fanfare. | 6 Moses sent them, one thousand of every tribe, to the war, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand. | 6 And Moses sent them to the war, a thousand by the tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, and the holy instruments, even the alarm-trumpets in his hand. | 7 So they made war against Midian, just as the LORD had commanded Moses, and they killed every male. | 7 And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males. | 7 They went to war against Midian, as the LORD commanded Moses, and killed every man. | 7 They warred against Midian, as Yahweh commanded Moses; and they killed every male. | 7 And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and slew all the males. | 8 They killed the kings of Midian along with the rest of their slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they also killed Balaam the son of Beor with the sword. | 8 And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword. | 8 Among those killed were the five kings of Midian-Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They also killed Balaam, son of Beor, in battle. | 8 They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they killed with the sword. | 8 And they slew the kings of Midian, besides the others slain, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam the son of Beor they slew with the sword. | 9 The sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered. | 9 And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods. | 9 The Israelites took the Midianite women and children as prisoners of war. They also took all their animals, their livestock, and their valuables as loot. | 9 The children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their livestock, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey. | 9 And the children of Israel took the women of Midian captives, and their little ones, and took for a spoil all their cattle and all their flocks and all their goods; | 10 Then they burned all their cities where they lived and all their camps with fire. | 10 And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire. | 10 They burned all the cities where the Midianites lived and all their settlements. | 10 All their cities in the places in which they lived, and all their encampments, they burnt with fire. | 10 and all their cities in their settlements and all their encampments they burned with fire. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
11 They took all the spoil and all the prey, both of man and of beast. | 11 And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts. | 11 Then they took everything as loot, including all the people and animals, | 11 They took all the spoil, and all the prey, both of man and of animal. | 11 And they took all the booty, and all the prey, of man and of cattle; | 12 They brought the captives and the prey and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho. | 12 And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho. | 12 and brought the prisoners of war, the loot, and everything to Moses, the priest Eleazar, and the community of Israel at the camp on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho. | 12 They brought the captives, and the prey, and the spoil, to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho. | 12 and they brought to Moses and Eleazar the priest, and to the assembly of the children of Israel, the captives and the prey and the booty, to the camp in the plains of Moab, which are by the Jordan of Jericho. | 13 Moses and Eleazar the priest and all the leaders of the congregation went out to meet them outside the camp. | 13 And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp. | 13 Moses, the priest Eleazar, and all the leaders of the community went outside the camp to meet them. | 13 Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them outside of the camp. | 13 And Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly went forth to meet them outside the camp. | 14 Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who had come from service in the war. | 14 And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle. | 14 Moses was angry with the officers of the army, the commanders of the companies and battalions, who were returning from battle. | 14 Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. | 14 And Moses was wroth with the officers of the army, with the captains of thousands, and captains of hundreds, who came from the service of the war; | 15 And Moses said to them, "Have you spared all the women? | 15 And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive? | 15 "Why did you let all the women live?" he asked them. | 15 Moses said to them, "Have you saved all the women alive? | 15 and Moses said to them, Have ye saved all the women alive? | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
16 "Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to trespass against the LORD in the matter of Peor, so the plague was among the congregation of the LORD. | 16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD. | 16 "Remember, they were the ones who followed Balaam's advice and caused the Israelites to be unfaithful to the LORD in the incident that took place at Peor. The LORD's community experienced a plague at that time. | 16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Yahweh. | 16 Lo, these, through the counsel of Balaam, caused the children of Israel to commit sin against Jehovah in the matter of Peor, and there was a plague on the assembly of Jehovah. | 17 "Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man intimately. | 17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him. | 17 So kill all the Midianite boys and every Midianite woman who has gone to bed with a man. | 17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him. | 17 And now slay every male among the little ones, and slay every woman that hath known man by lying with him, | 18 "But all the girls who have not known man intimately, spare for yourselves. | 18 But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves. | 18 But save for yourselves every girl who has never gone to bed with a man. | 18 But all the girls, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves. | 18 but all the children among the women that have not known lying with a man, keep alive for yourselves. | 19 "And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day. | 19 And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. | 19 "Everyone who killed a person or touched a dead body must stay outside the camp seven days. You and your prisoners of war must use the ritual water on the third and seventh days in order to take away your sin. | 19 "Encamp outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives. | 19 And encamp outside the camp seven days; whoever hath killed a person, and whoever hath touched any slain; ye shall purify yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives. | 20 "You shall purify for yourselves every garment and every article of leather and all the work of goats' hair, and all articles of wood." | 20 And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood. | 20 Do the same for all the clothes and everything made of leather, goats' hair, or wood." | 20 As to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' [hair], and all things made of wood, you shall purify yourselves." | 20 And every garment, and every vessel of skin, and all work of goat's hair, and every utensil of wood shall ye purify. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
21 Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, "This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses: | 21 And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses; | 21 Then the priest Eleazar said to the soldiers who had gone into battle, "This is what the LORD's teachings told Moses to do: | 21 Eleazar the priest said to the men of war who went to the battle, "This is the statute of the law which Yahweh has commanded Moses: | 21 And Eleazar the priest said to the men of war that had gone to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses. | 22 only the gold and the silver, the bronze, the iron, the tin and the lead, | 22 Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, | 22 Any gold, silver, bronze, iron, tin, or lead- | 22 however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, | 22 Only the gold, and the silver, the copper, the iron, the tin, and the lead, | 23 everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean, but it shall be purified with water for impurity. But whatever cannot stand the fire you shall pass through the water. | 23 Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water. | 23 anything that won't burn-must be put through fire in order to make it clean. Then it must also be put through the ritual water in order to take away its sin. Whatever might burn must [only] be put through the ritual water. | 23 everything that may withstand the fire, you shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water for impurity: and all that doesn't withstand the fire you shall make to go through the water. | 23 everything that passeth through the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean; only it shall be purified with the water of separation; and everything that cannot pass through the fire ye shall make go through the water. | 24 "And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may enter the camp." | 24 And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp. | 24 On the seventh day wash your clothes, and you will be clean. Then you may come into the camp." | 24 You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; and afterward you shall come into the camp." | 24 And ye shall wash your garments on the seventh day, and ye shall be clean; and afterwards ye may come into the camp. | Division of the Booty |
25 Then the LORD spoke to Moses, saying, | 25 And the LORD spake unto Moses, saying, | 25 The LORD said to Moses, | 25 Yahweh spoke to Moses, saying, | 25 And Jehovah spoke to Moses, saying, | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
26 "You and Eleazar the priest and the heads of the fathers' households of the congregation take a count of the booty that was captured, both of man and of animal; | 26 Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation: | 26 "You, the priest Eleazar, and the heads of the families of the community need to count all the loot, including the people and animals you captured. | 26 "Take the sum of the prey that was taken, both of man and of animal, you, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' [houses] of the congregation; | 26 Take the sum of the prey that was taken, of man and of cattle, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the assembly; | 27 and divide the booty between the warriors who went out to battle and all the congregation. | 27 And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation: | 27 Divide the loot between the soldiers who served in the war and the rest of the community. | 27 and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation. | 27 and divide the prey into halves, between them that conducted the war, who went out to the battle, and the whole assembly. | 28 "Levy a tax for the LORD from the men of war who went out to battle, one in five hundred of the persons and of the cattle and of the donkeys and of the sheep; | 28 And levy a tribute unto the LORD of the men of war which went out to battle: one soul of five hundred, both of the persons, and of the beeves, and of the asses, and of the sheep: | 28 Collect a tax for the LORD. From the soldiers who served in the war collect one out of every 500 things. This includes people, cattle, donkeys, sheep, and goats. | 28 Levy a tribute to Yahweh of the men of war who went out to battle: one soul of five hundred, [both] of the persons, and of the cattle, and of the donkeys, and of the flocks: | 28 And thou shalt levy a tribute for Jehovah of the men of war who went out to the army, one soul of five hundred of the persons, and of the oxen, and of the asses, and of the small cattle. | 29 take it from their half and give it to Eleazar the priest, as an offering to the LORD. | 29 Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the LORD. | 29 Collect all these things from the soldiers' half of the loot, and give them to the priest Eleazar as a contribution to the LORD. | 29 take it of their half, and give it to Eleazar the priest, for Yahweh's wave offering. | 29 Of their half shall ye take it, and give it unto Eleazar the priest, for a heave-offering of Jehovah. | 30 "From the sons of Israel's half, you shall take one drawn out of every fifty of the persons, of the cattle, of the donkeys and of the sheep, from all the animals, and give them to the Levites who keep charge of the tabernacle of the LORD." | 30 And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD. | 30 From the Israelites' half of the loot, collect one out of every 50 things. This includes people, cattle, donkeys, sheep, goats, and every other kind of animal. Give them to the Levites who are in charge of the work done at the LORD's tent." | 30 Of the children of Israel's half, you shall take one drawn out of every fifty, of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the flocks, [even] of all the livestock, and give them to the Levites, who perform the duty of the tabernacle of Yahweh." | 30 And of the children of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the oxen, of the asses, and of the small cattle, of every kind of beasts, and thou shalt give them unto the Levites, who keep the charge of the tabernacle of Jehovah. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
31 Moses and Eleazar the priest did just as the LORD had commanded Moses. | 31 And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. | 31 Moses and the priest Eleazar did as the LORD commanded Moses. | 31 Moses and Eleazar the priest did as Yahweh commanded Moses. | 31 And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah had commanded Moses. | 32 Now the booty that remained from the spoil which the men of war had plundered was 675,000 sheep, | 32 And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, | 32 This is the loot that was left from everything that the troops took: 675,000 sheep and goats, | 32 Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep, | 32 And the prey, the rest of the spoil, which the men of war had taken, was six hundred and seventy-five thousand sheep, | 33 and 72,000 cattle, | 33 And threescore and twelve thousand beeves, | 33 72,000 cattle, | 33 and seventy-two thousand head of cattle, | 33 and seventy-two thousand oxen, | 34 and 61,000 donkeys, | 34 And threescore and one thousand asses, | 34 61,000 donkeys, and | 34 and sixty-one thousand donkeys, | 34 and sixty-one thousand asses, | 35 and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000. | 35 And thirty and two thousand persons in all, of women that had not known man by lying with him. | 35 32,000 women who had never gone to bed with a man. | 35 and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him. | 35 and of human persons, of the women that had not known lying with a man, all the persons were thirty-two thousand. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
36 The half, the portion of those who went out to war, was as follows: the number of sheep was 337,500, | 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep: | 36 Half of it went to the soldiers who served in the war. Of the 337,500 sheep and goats they received, | 36 The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep: | 36 And the half, the portion of them that had gone out to the war, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep, | 37 and the LORD'S levy of the sheep was 675; | 37 And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen. | 37 675 went to the LORD as taxes. | 37 and Yahweh's tribute of the sheep was six hundred seventy-five. | 37 and the tribute for Jehovah of the sheep was six hundred and seventy-five; | 38 and the cattle were 36,000, from which the LORD'S levy was 72; | 38 And the beeves were thirty and six thousand; of which the LORD's tribute was threescore and twelve. | 38 Of the 36,000 cattle they received, 72 went to the LORD as taxes. | 38 The cattle were thirty-six thousand; of which Yahweh's tribute was seventy-two. | 38 and the oxen were thirty-six thousand, and the tribute thereof for Jehovah, seventy-two; | 39 and the donkeys were 30,500, from which the LORD'S levy was 61; | 39 And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the LORD's tribute was threescore and one. | 39 Of the 30,500 donkeys they received, 61 went to the LORD as taxes. | 39 The donkeys were thirty thousand five hundred; of which Yahweh's tribute was sixty-one. | 39 and the asses were thirty thousand five hundred, and the tribute thereof for Jehovah, sixty-one; | 40 and the human beings were 16,000, from whom the LORD'S levy was 32 persons. | 40 And the persons were sixteen thousand; of which the LORD's tribute was thirty and two persons. | 40 Of the 16,000 people they received, 32 went to the LORD as taxes. | 40 The persons were sixteen thousand; of whom Yahweh's tribute was thirty-two persons. | 40 and the human persons were sixteen thousand, of whom the tribute for Jehovah was thirty-two persons. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
41 Moses gave the levy which was the LORD'S offering to Eleazar the priest, just as the LORD had commanded Moses. | 41 And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses. | 41 Moses gave the LORD's taxes to the priest Eleazar, as the LORD had commanded him. | 41 Moses gave the tribute, which was Yahweh's wave offering, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses. | 41 And Moses gave the tribute of Jehovah's heave-offering to Eleazar the priest, as Jehovah had commanded Moses. | 42 As for the sons of Israel's half, which Moses separated from the men who had gone to war-- | 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred, | 42 Moses took the Israelites' half of the loot from the soldiers. | 42 Of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men who warred | 42 And of the children of Israel's half, which Moses had divided, taking it from the men that served in the war, | 43 now the congregation's half was 337,500 sheep, | 43 (Now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep, | 43 The community received 337,500 sheep and goats, | 43 (now the congregation's half was three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep, | 43 (now the half belonging to the assembly was of the sheep, three hundred and thirty-seven thousand five hundred, | 44 and 36,000 cattle, | 44 And thirty and six thousand beeves, | 44 36,000 cattle, | 44 and thirty-six thousand head of cattle, | 44 and thirty-six thousand oxen, | 45 and 30,500 donkeys, | 45 And thirty thousand asses and five hundred, | 45 30,500 donkeys, | 45 and thirty thousand five hundred donkeys, | 45 and thirty thousand five hundred asses, | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
46 and the human beings were 16,000-- | 46 And sixteen thousand persons;) | 46 and 16,000 people. | 46 and sixteen thousand persons), | 46 and sixteen thousand human persons,) | 47 and from the sons of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animals, and gave them to the Levites, who kept charge of the tabernacle of the LORD, just as the LORD had commanded Moses. | 47 Even of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses. | 47 From the Israelites' half Moses collected one out of every 50 things, including people and animals, as the LORD commanded him. Then he gave all this to the Levites who were in charge of the work done at the LORD's tent. | 47 even of the children of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animal, and gave them to the Levites, who performed the duty of the tabernacle of Yahweh; as Yahweh commanded Moses. | 47 ... of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, of man and of cattle, and gave them to the Levites who kept the charge of the tabernacle of Jehovah; as Jehovah had commanded Moses. | 48 Then the officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, approached Moses, | 48 And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses: | 48 Then the officers from the military divisions, the commanders of the companies and battalions of men, came to Moses. | 48 The officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses; | 48 And the officers who were over the thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near to Moses, | 49 and they said to Moses, "Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing. | 49 And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us. | 49 They said to him, "Sir, we have counted all the soldiers under our command, and not one of them is missing. | 49 and they said to Moses, "Your servants have taken the sum of the men of war who are under our command, and there lacks not one man of us. | 49 and they said to Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war who were under our hand, and there is not one man of us lacking. | 50 "So we have brought as an offering to the LORD what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before the LORD." | 50 We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD. | 50 So we have brought as gifts to the LORD the gold jewelry that each of us found-arm bands, bracelets, signet rings, earrings, and pendants. We offer them to make peace with the LORD." | 50 We have brought Yahweh's offering, what every man has gotten, of jewels of gold, armlets, and bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Yahweh." | 50 So we present the offering of Jehovah, that which each one hath found, jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Jehovah. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
51 Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all kinds of wrought articles. | 51 And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels. | 51 Moses and the priest Eleazar took all the hand-crafted gold articles from them. | 51 Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all worked jewels. | 51 And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, all manner of wrought jewels. | 52 All the gold of the offering which they offered up to the LORD, from the captains of thousands and the captains of hundreds, was 16,750 shekels. | 52 And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels. | 52 All the gold contributed to the LORD by the commanders weighed about 420 pounds. | 52 All the gold of the wave offering that they offered up to Yahweh, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred fifty shekels. | 52 And all the gold of the heave-offering that they offered to Jehovah was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels, from the captains of thousands and the captains of hundreds. | 53 The men of war had taken booty, every man for himself. | 53 (For the men of war had taken spoil, every man for himself.) | 53 Each soldier kept his own loot. | 53 ([For] the men of war had taken booty, every man for himself.) | 53 (The men of war had taken spoil each one for himself.) | 54 So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the LORD. | 54 And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD. | 54 Moses and the priest Eleazar took the gold from the commanders and brought it into the LORD's presence at the tent of meeting as a reminder to the Israelites. | 54 Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting, for a memorial for the children of Israel before Yahweh. | 54 And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, as a memorial for the children of Israel before Jehovah. |
<< Numbers 31 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org. |