Proverbs 31

<< Proverbs 31 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The Words of Lemuel
NASBKJVGWTWEBDBY
1 The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him:1 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.1 The sayings of King Lemuel, a prophetic revelation, used by his mother to discipline him.1 The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.1 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him:
2 What, O my son? And what, O son of my womb? And what, O son of my vows?2 What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?2 "What, my son? What, son to whom I gave birth? What, son of my prayers?2 "Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!2 What, my son? and what, O son of my womb? and what, O son of my vows?
3 Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings.3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.3 Don't give your strength to women or your power to those who ruin kings.3 Don't give your strength to women, nor your ways to that which destroys kings.3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to them that destroy kings.
4 It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Or for rulers to desire strong drink,4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:4 "It is not for kings, Lemuel. It is not for kings to drink wine or for rulers to crave liquor.4 It is not for kings, Lemuel; it is not for kings to drink wine; nor for princes to say, 'Where is strong drink?'4 It is not for kings, Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor for rulers to say, Where is the strong drink?
5 For they will drink and forget what is decreed, And pervert the rights of all the afflicted.5 Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.5 Otherwise, they drink and forget what they have decreed and change the standard of justice for all oppressed people.5 lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.5 lest they drink And forget the law, And pervert the judgment of any of the children of affliction.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Give strong drink to him who is perishing, And wine to him whose life is bitter.6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.6 Give liquor to a person who is dying and wine to one who feels resentful.6 Give strong drink to him who is ready to perish; and wine to the bitter in soul:6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto the bitter of soul:
7 Let him drink and forget his poverty And remember his trouble no more.7 Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.7 Such a person drinks and forgets his poverty and does not remember his trouble anymore.7 Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.7 let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
8 Open your mouth for the mute, For the rights of all the unfortunate.8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.8 "Speak out for the one who cannot speak, for the rights of those who are doomed.8 Open your mouth for the mute, in the cause of all who are left desolate.8 Open thy mouth for the dumb, for the cause of all those that are left desolate.
9 Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the afflicted and needy.9 Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.9 Speak out, judge fairly, and defend the rights of oppressed and needy people."9 Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy."9 Open thy mouth, judge righteously, and minister justice to the afflicted and needy.
Description of a Worthy Woman
10 An excellent wife, who can find? For her worth is far above jewels.10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.10 "Who can find a wife with a strong character? She is worth far more than jewels.10 Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.10 Who can find a woman of worth? for her price is far above rubies.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain.11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.11 Her husband trusts her with [all] his heart, and he does not lack anything good.11 The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.11 The heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spoil.
12 She does him good and not evil All the days of her life.12 She will do him good and not evil all the days of her life.12 She helps him and never harms him all the days of her life.12 She does him good, and not harm, all the days of her life.12 She doeth him good, and not evil, all the days of her life.
13 She looks for wool and flax And works with her hands in delight.13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.13 "She seeks out wool and linen [with care] and works with willing hands.13 She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.13 She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
14 She is like merchant ships; She brings her food from afar.14 She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.14 She is like merchant ships. She brings her food from far away.14 She is like the merchant ships. She brings her bread from afar.14 She is like the merchants' ships: she bringeth her food from afar;
15 She rises also while it is still night And gives food to her household And portions to her maidens.15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.15 She wakes up while it is still dark and gives food to her family and portions of food to her female slaves.15 She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls.15 And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's work to her maidens.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 She considers a field and buys it; From her earnings she plants a vineyard.16 She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.16 "She picks out a field and buys it. She plants a vineyard from the profits she has earned.16 She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.16 She considereth a field, and acquireth it; of the fruit of her hands she planteth a vineyard.
17 She girds herself with strength And makes her arms strong.17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.17 She puts on strength like a belt and goes to work with energy.17 She arms her waist with strength, and makes her arms strong.17 She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
18 She senses that her gain is good; Her lamp does not go out at night.18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.18 She sees that she is making a good profit. Her lamp burns late at night.18 She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn't go out by night.18 She perceiveth that her earning is good; her lamp goeth not out by night.
19 She stretches out her hands to the distaff, And her hands grasp the spindle.19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.19 "She puts her hands on the distaff, and her fingers hold a spindle.19 She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.19 She putteth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
20 She extends her hand to the poor, And she stretches out her hands to the needy.20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.20 She opens her hands to oppressed people and stretches them out to needy people.20 She opens her arms to the poor; yes, she extends her hands to the needy.20 She stretcheth out her hand to the afflicted, and she reacheth forth her hands to the needy.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.21 She does not fear for her family when it snows because her whole family has a double layer of clothing.21 She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.21 She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
22 She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.22 She makes quilts for herself. Her clothes are [made of] linen and purple cloth.22 She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.22 She maketh herself coverlets; her clothing is byssus and purple.
23 Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land.23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.23 "Her husband is known at the city gates when he sits with the leaders of the land.23 Her husband is respected in the gates, when he sits among the elders of the land.23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
24 She makes linen garments and sells them, And supplies belts to the tradesmen.24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.24 "She makes linen garments and sells them and delivers belts to the merchants.24 She makes linen garments and sells them, and delivers sashes to the merchant.24 She maketh body linen and selleth it, and delivereth girdles unto the merchant.
25 Strength and dignity are her clothing, And she smiles at the future.25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.25 She dresses with strength and nobility, and she smiles at the future.25 Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come.25 Strength and dignity are her clothing, and she laugheth at the coming day.
NASBKJVGWTWEBDBY
26 She opens her mouth in wisdom, And the teaching of kindness is on her tongue.26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.26 "She speaks with wisdom, and on her tongue there is tender instruction.26 She opens her mouth with wisdom. Faithful instruction is on her tongue.26 She openeth her mouth with wisdom; and upon her tongue is the law of kindness.
27 She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.27 She keeps a close eye on the conduct of her family, and she does not eat the bread of idleness.27 She looks well to the ways of her household, and doesn't eat the bread of idleness.27 She surveyeth the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
28 Her children rise up and bless her; Her husband also, and he praises her, saying:28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.28 Her children and her husband stand up and bless her. In addition, he sings her praises, by saying,28 Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:28 Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praiseth her:
29 "Many daughters have done nobly, But you excel them all."29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.29 'Many women have done noble work, but you have surpassed them all!'29 "Many women do noble things, but you excel them all."29 Many daughters have done worthily, but thou excellest them all.
30 Charm is deceitful and beauty is vain, But a woman who fears the LORD, she shall be praised.30 Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.30 "Charm is deceptive, and beauty evaporates, [but] a woman who has the fear of the LORD should be praised.30 Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised.30 Gracefulness is deceitful and beauty is vain; a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.
NASBKJVGWTWEBDBY
31 Give her the product of her hands, And let her works praise her in the gates.31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.31 Reward her for what she has done, and let her achievements praise her at the city gates. God's Word-Proverbs-1231 Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!31 Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gates.

<< Proverbs 31 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible