Revelation 16

<< Revelation 16 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Six Bowls of Wrath
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God."1 And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.1 I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Pour the seven bowls of God's anger over the earth."1 I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out the seven bowls of the wrath of God on the earth!"1 And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God upon the earth.
2 So the first angel went and poured out his bowl on the earth; and it became a loathsome and malignant sore on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.2 And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and upon them which worshipped his image.2 The first angel poured his bowl over the earth. Horrible, painful sores appeared on the people who had the brand of the beast and worshiped its statue.2 The first went, and poured out his bowl into the earth, and it became a harmful and evil sore on the people who had the mark of the beast, and who worshiped his image.2 And the first went and poured out his bowl on the earth; and there came an evil and grievous sore upon the men that had the mark of the beast, and those who worshipped its image.
3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living thing in the sea died.3 And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.3 The second angel poured his bowl over the sea. The sea turned into blood like the blood of a dead man, and every living thing in the sea died.3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died.3 And the second poured out his bowl on the sea; and it became blood, as of a dead man; and every living soul died in the sea.
4 Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.4 And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.4 The third angel poured his bowl over the rivers and the springs. They turned into blood.4 The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.4 And the third poured out his bowl on the rivers, and on the fountains of waters; and they became blood.
5 And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things;5 And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.5 Then I heard the angel of the water say, "You are fair. You are the one who is and the one who was, the holy one, because you have judged these things.5 I heard the angel of the waters saying, "You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you have judged these things.5 And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;
NASBKJVGWTWEBDBY
6 for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it."6 For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.6 You have given them blood to drink because they have poured out the blood of God's people and prophets. This is what they deserve."6 For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this."6 for they have poured out the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; they are worthy.
7 And I heard the altar saying, "Yes, O Lord God, the Almighty, true and righteous are Your judgments."7 And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.7 Then I heard the altar answer, "Yes, Lord God Almighty, your judgments are true and fair."7 I heard the altar saying, "Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments."7 And I heard the altar saying, Yea, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
8 The fourth angel poured out his bowl upon the sun, and it was given to it to scorch men with fire.8 And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.8 The fourth angel poured his bowl on the sun. The sun was allowed to burn people with fire.8 The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire.8 And the fourth poured out his bowl on the sun; and it was given to it to burn men with fire.
9 Men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory.9 And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.9 They were severely burned. They cursed the name of God, who has the authority over these plagues. They would not change the way they think and act and give him glory.9 People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory.9 And the men were burnt with great heat, and blasphemed the name of God, who had authority over these plagues, and did not repent to give him glory.
10 Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom became darkened; and they gnawed their tongues because of pain,10 And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,10 The fifth angel poured his bowl on the throne of the beast. Its kingdom turned dark. People gnawed on their tongues in anguish10 The fifth poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was darkened. They gnawed their tongues because of the pain,10 And the fifth poured out his bowl on the throne of the beast; and its kingdom became darkened; and they gnawed their tongues with distress,
NASBKJVGWTWEBDBY
11 and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.11 And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.11 and cursed the God of heaven for their pains and their sores. However, they would not stop what they were doing.11 and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works.11 and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.
12 The sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for the kings from the east.12 And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.12 The sixth angel poured his bowl on the great Euphrates River. The water in the river dried up to make a road for the kings from the east.12 The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be prepared for the kings that come from the sunrise.12 And the sixth poured out his bowl on the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the rising of the sun might be prepared.
Armageddon
13 And I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;13 And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.13 Then I saw three evil spirits like frogs come out of the mouths of the serpent, the beast, and the false prophet.13 I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs;13 And I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as frogs;
14 for they are spirits of demons, performing signs, which go out to the kings of the whole world, to gather them together for the war of the great day of God, the Almighty.14 For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.14 They are spirits of demons that do miracles. These spirits go to the kings of the whole world and gather them for the war on the frightening day of God Almighty.14 for they are spirits of demons, performing signs; which go forth to the kings of the whole inhabited earth, to gather them together for the war of that great day of God, the Almighty.14 for they are the spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of that great day of God the Almighty.
15 ("Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and men will not see his shame.")15 Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.15 "See, I am coming like a thief. Blessed is the one who remains alert and doesn't lose his clothes. He will not have to go naked and let others see his shame."15 "Behold, I come like a thief. Blessed is he who watches, and keeps his clothes, so that he doesn't walk naked, and they see his shame."15 (Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches and keeps his garments, that he may not walk naked, and that they may not see his shame.)
NASBKJVGWTWEBDBY
16 And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon.16 And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.16 The spirits gathered the kings at the place which is called Armageddon in Hebrew.16 He gathered them together into the place which is called in Hebrew, Megiddo.16 And he gathered them together to the place called in Hebrew, Armagedon.
Seventh Bowl of Wrath
17 Then the seventh angel poured out his bowl upon the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, "It is done."17 And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.17 The seventh angel poured his bowl into the air. A loud voice came from the throne in the temple, and said, "It has happened!"17 The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came forth out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"17 And the seventh poured out his bowl on the air; and there came out a great voice from the temple of the heaven, from the throne, saying, It is done.
18 And there were flashes of lightning and sounds and peals of thunder; and there was a great earthquake, such as there had not been since man came to be upon the earth, so great an earthquake was it, and so mighty.18 And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.18 There was lightning, noise, thunder, and a powerful earthquake. There has never been such a powerful earthquake since humans have been on earth.18 There were lightnings, sounds, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since there were men on the earth, so great an earthquake, so mighty.18 And there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, such an earthquake, so great.
19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered before God, to give her the cup of the wine of His fierce wrath.19 And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.19 The important city split into three parts, and the cities of the nations fell. God remembered to give Babylon the Great the cup of wine from his fierce anger.19 The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.19 And the great city was divided into three parts; and the cities of the nations fell: and great Babylon was remembered before God to give her the cup of the wine of the fury of his wrath.
20 And every island fled away, and the mountains were not found.20 And every island fled away, and the mountains were not found.20 Every island vanished, and the mountains could no longer be seen.20 Every island fled away, and the mountains were not found.20 And every island fled, and mountains were not found;
NASBKJVGWTWEBDBY
21 And huge hailstones, about one hundred pounds each, came down from heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of the hail, because its plague was extremely severe.21 And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.21 Large, heavy hailstones fell from the sky on people. The people cursed God because the plague of hail was such a terrible plague.21 Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.21 and a great hail, as of a talent weight, comes down out of the heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of hail, for the plague of it is exceeding great.

<< Revelation 16 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible