Revelation 21

<< Revelation 21 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The New Heaven and Earth
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea.1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.1 I saw a new heaven and a new earth, because the first heaven and earth had disappeared, and the sea was gone.1 I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.1 And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea exists no more.
2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.2 Then I saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, dressed like a bride ready for her husband.2 I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
3 And I heard a loud voice from the throne, saying, "Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them,3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.3 I heard a loud voice from the throne say, "God lives with humans! God will make his home with them, and they will be his people. God himself will be with them and be their God.3 I heard a loud voice out of heaven saying, "Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.3 And I heard a loud voice out of the heaven, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall tabernacle with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, their God.
4 and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away."4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.4 He will wipe every tear from their eyes. There won't be any more death. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."4 He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."4 And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.
5 And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He said, "Write, for these words are faithful and true."5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.5 The one sitting on the throne said, "I am making everything new." He said, "Write this: 'These words are faithful and true.'"5 He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." He said, "Write, for these words of God are faithful and true."5 And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he says to me, Write, for these words are true and faithful.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost.6 And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.6 He said to me, "It has happened! I am the A and the Z, the beginning and the end. I will give a drink from the fountain filled with the water of life to anyone who is thirsty. It won't cost anything. 6 He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.6 And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsts of the fountain of the water of life freely.
7 "He who overcomes will inherit these things, and I will be his God and he will be My son.7 He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.7 Everyone who wins the victory will inherit these things. I will be their God, and they will be my children.7 He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.7 He that overcomes shall inherit these things, and I will be to him God, and he shall be to me son.
8 "But for the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and immoral persons and sorcerers and idolaters and all liars, their part will be in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death."8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.8 But cowardly, unfaithful, and detestable people, murderers, sexual sinners, sorcerers, idolaters, and all liars will find themselves in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."8 But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."8 But to the fearful and unbelieving, and sinners, and those who make themselves abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part is in the lake which burns with fire and brimstone; which is the second death.
9 Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the bride, the wife of the Lamb."9 And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife.9 One of the seven angels who had the seven bowls full of the last seven plagues came to me and said, "Come! I will show you the bride, the wife of the lamb."9 One of the seven angels who had the seven bowls, who were loaded with the seven last plagues came, and he spoke with me, saying, "Come here. I will show you the wife, the Lamb's bride."9 And there came one of the seven angels which had had the seven bowls full of the seven last plagues, and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the bride, the Lamb's wife.
The New Jerusalem
10 And he carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,10 And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,10 He carried me by his power away to a large, high mountain. He showed me the holy city, Jerusalem, coming down from God out of heaven.10 He carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,10 And he carried me away in the Spirit, and set me on a great and high mountain, and shewed me the holy city, Jerusalem, coming down out of the heaven from God,
NASBKJVGWTWEBDBY
11 having the glory of God. Her brilliance was like a very costly stone, as a stone of crystal-clear jasper.11 Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;11 It had the glory of God. Its light was like a valuable gem, like gray quartz, as clear as crystal.11 having the glory of God. Her light was like a most precious stone, as if it was a jasper stone, clear as crystal;11 having the glory of God. Her shining was like a most precious stone, as a crystal-like jasper stone;
12 It had a great and high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels; and names were written on them, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel.12 And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:12 It had a large, high wall with 12 gates. Twelve angels were at the gates. The names of the 12 tribes of Israel were written on the gates.12 having a great and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.12 having a great and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels, and names inscribed, which are those of the twelve tribes of the sons of Israel.
13 There were three gates on the east and three gates on the north and three gates on the south and three gates on the west.13 On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.13 There were three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west.13 On the east were three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates.13 On the east three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates.
14 And the wall of the city had twelve foundation stones, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.14 And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.14 The wall of the city had 12 foundations. The 12 names of the 12 apostles of the lamb were written on them.14 The wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.14 And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
15 The one who spoke with me had a gold measuring rod to measure the city, and its gates and its wall.15 And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.15 The angel who was talking to me had a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.15 He who spoke with me had for a measure, a golden reed, to measure the city, its gates, and its walls.15 And he that spoke with me had a golden reed as a measure, that he might measure the city, and its gates, and its wall.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 The city is laid out as a square, and its length is as great as the width; and he measured the city with the rod, fifteen hundred miles; its length and width and height are equal.16 And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.16 The city was square. It was as wide as it was long. He measured the city with the stick. It was 12,000 stadia long. Its length, width, and height were the same. 16 The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia. Its length, breadth, and height are equal.16 And the city lies four-square, and its length is as much as the breadth. And he measured the city with the reed twelve thousand stadia: the length and the breadth and height of it are equal.
17 And he measured its wall, seventy-two yards, according to human measurements, which are also angelic measurements.17 And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.17 He measured its wall. According to human measurement, which the angel was using, it was 144 cubits. 17 Its wall is one hundred forty-four cubits, by the measure of a man, that is, of an angel.17 And he measured its wall, a hundred and forty-four cubits, a man's measure, that is, the angel's.
18 The material of the wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass.18 And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.18 Its wall was made of gray quartz. The city was made of pure gold, as clear as glass.18 The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass.18 And the building of its wall was jasper; and the city pure gold, like pure glass:
19 The foundation stones of the city wall were adorned with every kind of precious stone. The first foundation stone was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;19 And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;19 The foundations of the city wall were beautifully decorated with all kinds of gems: The first foundation was gray quartz, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald,19 The foundations of the city's wall were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;19 the foundations of the wall of the city were adorned with every precious stone: the first foundation, jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.20 The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.20 the fifth onyx, the sixth red quartz, the seventh yellow quartz, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth green quartz, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; and the twelfth, amethyst.20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 And the twelve gates were twelve pearls; each one of the gates was a single pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.21 And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.21 The 12 gates were 12 pearls. Each gate was made of one pearl. The street of the city was made of pure gold, as clear as glass.21 The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass.21 And the twelve gates, twelve pearls; each one of the gates, respectively, was of one pearl; and the street of the city pure gold, as transparent glass.
22 I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.22 I did not see any temple in it, because the Lord God Almighty and the lamb are its temple.22 I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.22 And I saw no temple in it; for the Lord God Almighty is its temple, and the Lamb.
23 And the city has no need of the sun or of the moon to shine on it, for the glory of God has illumined it, and its lamp is the Lamb.23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.23 The city doesn't need any sun or moon to give it light because the glory of God gave it light. The lamb was its lamp.23 The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.23 And the city has no need of the sun nor of the moon, that they should shine for it; for the glory of God has enlightened it, and the lamp thereof is the Lamb.
24 The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.24 The nations will walk in its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.24 The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.24 And the nations shall walk by its light; and the kings of the earth bring their glory to it.
25 In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed;25 And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.25 Its gates will be open all day. They will never close because there won't be any night there.25 Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there),25 And its gates shall not be shut at all by day, for night shall not be there.
NASBKJVGWTWEBDBY
26 and they will bring the glory and the honor of the nations into it;26 And they shall bring the glory and honour of the nations into it.26 They will bring the glory and wealth of the nations into the holy city.26 and they shall bring the glory and the honor of the nations into it so that they may enter.26 And they shall bring the glory and the honour of the nations to it.
27 and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.27 Nothing unclean, no one who does anything detestable, and no liars will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb's Book of Life will enter it. 27 There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's book of life.27 And nothing common, nor that maketh an abomination and a lie, shall at all enter into it; but those only who are written in the book of life of the Lamb.

<< Revelation 21 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible