The Sabbath Emphasized | ||||
NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
1 Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel, and said to them, "These are the things that the LORD has commanded you to do: | 1 And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them. | 1 Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do: | 1 Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said to them, "These are the words which Yahweh has commanded, that you should do them. | 1 And Moses collected all the assembly of the children of Israel, and said to them, These are the things which Jehovah has commanded, to do them. | 2 "For six days work may be done, but on the seventh day you shall have a holy day, a sabbath of complete rest to the LORD; whoever does any work on it shall be put to death. | 2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death. | 2 You may work for six days, but the seventh day is a holy day of worship, a day when you don't work. It is dedicated to the LORD. Whoever does any work on this day should be put to death. | 2 'Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be a holy day for you, a Sabbath of solemn rest to Yahweh: whoever does any work in it shall be put to death. | 2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to Jehovah: whoever does work on it shall be put to death. | 3 "You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the sabbath day." | 3 Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day. | 3 Never light a fire in any of your homes on this day of worship." | 3 You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.'" | 3 Ye shall kindle no fire throughout your dwellings upon the sabbath day. | 4 Moses spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, "This is the thing which the LORD has commanded, saying, | 4 And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying, | 4 Then Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded: | 4 Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "This is the thing which Yahweh commanded, saying, | 4 And Moses spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is the word which Jehovah has commanded, saying, | 5 'Take from among you a contribution to the LORD; whoever is of a willing heart, let him bring it as the LORD'S contribution: gold, silver, and bronze, | 5 Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass, | 5 Choose something of your own to give as a special contribution to the LORD. Let everyone who is willing bring this kind of contribution to the LORD: gold, silver, and bronze, | 5 'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering: gold, silver, brass, | 5 Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart is willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering gold, and silver, and copper, | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
6 and blue, purple and scarlet material, fine linen, goats' hair, | 6 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, | 6 violet, purple, and bright red yarn, fine linen, goats' hair, | 6 blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair, | 6 and blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' hair, | 7 and rams' skins dyed red, and porpoise skins, and acacia wood, | 7 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, | 7 rams' skins dyed red, fine leather, acacia wood, | 7 rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, | 7 and rams' skins dyed red, and badgers' skins, and acacia-wood, | 8 and oil for lighting, and spices for the anointing oil, and for the fragrant incense, | 8 And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, | 8 olive oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the sweet-smelling incense, | 8 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, | 8 and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs; | 9 and onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece. | 9 And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate. | 9 onyx stones, and other precious stones to be set in the [chief priest's] ephod and breastplate. | 9 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate. | 9 and onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate. | Tabernacle Workmen |
10 'Let every skillful man among you come, and make all that the LORD has commanded: | 10 And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded; | 10 "Have all the skilled craftsmen among you come and make everything the LORD has commanded: | 10 "'Let every wise-hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded: | 10 And all who are wise-hearted among you shall come and make all that Jehovah has commanded: | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
11 the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its boards, its bars, its pillars, and its sockets; | 11 The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets, | 11 the inner tent, the outer tent, and cover, along with the fasteners, frames, crossbars, posts, and sockets, | 11 the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; | 11 the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases; | 12 the ark and its poles, the mercy seat, and the curtain of the screen; | 12 The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering, | 12 the ark with its poles, the throne of mercy and the canopy over it, | 12 the ark, and its poles, the mercy seat, the veil of the screen; | 12 the ark, and its staves; the mercy-seat, and the veil of separation; | 13 the table and its poles, and all its utensils, and the bread of the Presence; | 13 The table, and his staves, and all his vessels, and the showbread, | 13 the table with its poles, all the dishes, the bread of the presence, | 13 the table with its poles and all its vessels, and the show bread; | 13 the table and its staves, and all its utensils, and the shewbread; | 14 the lampstand also for the light and its utensils and its lamps and the oil for the light; | 14 The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light, | 14 the lamp stand used for the light with its utensils, its lamps and the olive oil for the lamps, | 14 the lampstand also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light; | 14 and the lamp-stand for the light, and its utensils, and its lamps, and the oil for the light; | 15 and the altar of incense and its poles, and the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the doorway at the entrance of the tabernacle; | 15 And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, | 15 the altar for incense with its poles, the anointing oil, the sweet-smelling incense, the screen for the entrance to the tent, | 15 and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; | 15 and the altar of incense, and its staves; and the anointing-oil, and the incense of fragrant drugs; and the entrance-curtain at the entrance of the tabernacle; | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand; | 16 The altar of burnt offering, with his brazen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, | 16 the altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles, and all its accessories, the basin with its stand, | 16 the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; | 16 the altar of burnt-offering, and the copper grating for it, its staves, and all its utensils; the laver and its stand; | 17 the hangings of the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court; | 17 The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court, | 17 the curtains for the courtyard, the posts, bases, and the screen for the entrance to the courtyard, | 17 the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court; | 17 the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the curtains of the gate of the court; | 18 the pegs of the tabernacle and the pegs of the court and their cords; | 18 The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords, | 18 the pegs for the tent and the courtyard with their ropes, | 18 the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords; | 18 the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords; | 19 the woven garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.'" | 19 The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office. | 19 the special clothes worn for official duties in the holy place-both the holy clothes for Aaron the priest and the clothes for his sons when they serve as priests." | 19 the finely worked garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.'" | 19 the garments of service, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests. | Gifts Received |
20 Then all the congregation of the sons of Israel departed from Moses' presence. | 20 And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. | 20 Then the whole Israelite community left Moses. | 20 All the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. | 20 And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
21 Everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit moved him came and brought the LORD'S contribution for the work of the tent of meeting and for all its service and for the holy garments. | 21 And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments. | 21 Those who were willing and whose hearts moved them came and brought their contributions to the LORD. The gifts were used to construct the tent of meeting, to pay other expenses, and to make the holy clothes. | 21 They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. | 21 And they came, every one whose heart moved him, and every one whose spirit prompted him; they brought Jehovah's heave-offering for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments. | 22 Then all whose hearts moved them, both men and women, came and brought brooches and earrings and signet rings and bracelets, all articles of gold; so did every man who presented an offering of gold to the LORD. | 22 And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered, offered an offering of gold unto the LORD. | 22 All who were willing-men and women alike-came and brought all kinds of gold jewelry: pins, earrings, signet rings, and pendants. They took these gifts of gold and offered them to the LORD. | 22 They came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, earrings, signet rings, and armlets, all jewels of gold; even every man who offered an offering of gold to Yahweh. | 22 And they came, both men and women; every one who was of willing heart brought nose-rings, and earrings, and rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offering of gold to Jehovah. | 23 Every man, who had in his possession blue and purple and scarlet material and fine linen and goats' hair and rams' skins dyed red and porpoise skins, brought them. | 23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them. | 23 Those who had violet, purple, or bright red yarn, fine linen, goats' hair, rams' skins dyed red, or fine leather brought them. | 23 Everyone, with whom was found blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair, rams' skins dyed red, and sea cow hides, brought them. | 23 And every man with whom was found blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' hair, and rams' skins dyed red, and badgers' skins, brought them. | 24 Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD'S contribution; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it. | 24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. | 24 Those who could give silver or bronze brought it as their contribution to the LORD. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it. | 24 Everyone who did offer an offering of silver and brass brought Yahweh's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. | 24 All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought it. | 25 All the skilled women spun with their hands, and brought what they had spun, in blue and purple and scarlet material and in fine linen. | 25 And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen. | 25 All the women who were skilled in spinning yarn brought violet, purple, and bright red yarn, and fine linen, which they had made by hand. | 25 All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun, the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen. | 25 And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
26 All the women whose heart stirred with a skill spun the goats' hair. | 26 And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair. | 26 All the women who were willing and had the skill spun the goats' hair. | 26 All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair. | 26 And all the women whose heart moved them in wisdom spun goats' hair. | 27 The rulers brought the onyx stones and the stones for setting for the ephod and for the breastpiece; | 27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; | 27 The leaders brought onyx stones and other precious stones to be set in the [chief priest's] ephod and breastplate. | 27 The rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate; | 27 And the principal men brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; | 28 and the spice and the oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense. | 28 And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. | 28 They also brought the spices and the olive oil for the lamps, the anointing oil, and the sweet-smelling incense. | 28 and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense. | 28 and the spice, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs. | 29 The Israelites, all the men and women, whose heart moved them to bring material for all the work, which the LORD had commanded through Moses to be done, brought a freewill offering to the LORD. | 29 The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. | 29 Every Israelite man and woman who was willing brought all these items to the LORD as a freewill offering. They brought these items to be used to make everything the LORD had commanded through Moses. | 29 The children of Israel brought a freewill offering to Yahweh; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Yahweh had commanded to be made by Moses. | 29 The children of Israel brought a voluntary offering to Jehovah, every man and woman whose heart prompted them to bring for all manner of work, which Jehovah, by the hand of Moses, had commanded to be done. | 30 Then Moses said to the sons of Israel, "See, the LORD has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah. | 30 And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah; | 30 Then Moses said to the Israelites, "The LORD has chosen Bezalel, son of Uri and grandson of Hur, from the tribe of Judah. | 30 Moses said to the children of Israel, "Behold, Yahweh has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah. | 30 And Moses said to the children of Israel, See, Jehovah has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
31 "And He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding and in knowledge and in all craftsmanship; | 31 And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship; | 31 The LORD has filled Bezalel with the Spirit of God, making him highly skilled, resourceful, and knowledgeable in all trades. | 31 He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of workmanship; | 31 and he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, | 32 to make designs for working in gold and in silver and in bronze, | 32 And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, | 32 He's a master artist familiar with gold, silver, and bronze. | 32 and to make skillful works, to work in gold, in silver, in brass, | 32 and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper, | 33 and in the cutting of stones for settings and in the carving of wood, so as to perform in every inventive work. | 33 And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work. | 33 He knows how to cut and set stones and how to work with wood. He's an expert in all trades. | 33 in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship. | 33 and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work; | 34 "He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. | 34 And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. | 34 Also, the LORD has given Bezalel and Oholiab, son of Ahisamach, from the tribe of Dan the ability to teach others. | 34 He has put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. | 34 and he has put in his heart to teach, he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: | 35 "He has filled them with skill to perform every work of an engraver and of a designer and of an embroiderer, in blue and in purple and in scarlet material, and in fine linen, and of a weaver, as performers of every work and makers of designs. | 35 Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work. | 35 The LORD has made these men highly skilled in all trades. They can do the work of jewelers, carpenters, and designers. They know how to embroider violet, purple and bright red yarn on fine linen. They know how to weave yarn on a loom. They can do all kinds of trades. They are master artists." | 35 He has filled them with wisdom of heart, to work all kinds of workmanship, of the engraver, of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do any workmanship, and of those who make skillful works. | 35 he has filled them with wisdom of heart, to work all manner of work of the engraver, and of the artificer, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in byssus, and of the weaver, even of them that do every kind of work, and of those that devise artistic work |
<< Exodus 35 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org. |