Galatians 5

<< Galatians 5 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Walk by the Spirit
NASBKJVGWTWEBDBY
1 It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.1 Christ has freed us so that we may enjoy the benefits of freedom. Therefore, be firm [in this freedom], and don't become slaves again.1 Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don't be entangled again with a yoke of bondage.1 Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.
2 Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.2 Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.2 I, Paul, can guarantee that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will be of no benefit to you.2 Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.2 Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing.
3 And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.3 Again, I insist that everyone who allows himself to be circumcised must realize that he obligates himself to do everything Moses' Teachings demand.3 Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.3 And I witness again to every man who is circumcised, that he is debtor to do the whole law.
4 You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by law; you have fallen from grace.4 Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.4 Those of you who try to earn God's approval by obeying his laws have been cut off from Christ. You have fallen out of God's favor. 4 You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace.4 Ye are deprived of all profit from the Christ as separated from him, as many as are justified by law; ye have fallen from grace.
5 For we through the Spirit, by faith, are waiting for the hope of righteousness.5 For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.5 However, in our spiritual nature, faith causes us to wait eagerly for the confidence that comes with God's approval.5 For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.5 For we, by the Spirit, on the principle of faith, await the hope of righteousness.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love.6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.6 As far as our relationship to Christ Jesus is concerned, it doesn't matter whether we are circumcised or not. But what matters is a faith that expresses itself through love.6 For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.6 For in Christ Jesus neither circumcision has any force, nor uncircumcision; but faith working through love.
7 You were running well; who hindered you from obeying the truth?7 Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?7 You were doing so well. Who stopped you from being influenced by the truth?7 You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth?7 Ye ran well; who has stopped you that ye should not obey the truth?
8 This persuasion did not come from Him who calls you.8 This persuasion cometh not of him that calleth you.8 The arguments of the person who is influencing you do not come from the one who is calling you.8 This persuasion is not from him who calls you.8 The persuasibleness is not of him that calls you.
9 A little leaven leavens the whole lump of dough.9 A little leaven leaveneth the whole lump.9 A little yeast spreads through the whole batch of dough.9 A little yeast grows through the whole lump.9 A little leaven leavens the whole lump.
10 I have confidence in you in the Lord that you will adopt no other view; but the one who is disturbing you will bear his judgment, whoever he is.10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.10 The Lord gives me confidence that you will not disagree with this. However, the one who is confusing you will suffer God's judgment regardless of who he is.10 I have confidence toward you in the Lord that you will think no other way. But he who troubles you will bear his judgment, whoever he is.10 I have confidence as to you in the Lord, that ye will have no other mind; and he that is troubling you shall bear the guilt of it, whosoever he may be.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been abolished.11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.11 Brothers and sisters, if I am still preaching that circumcision is necessary, why am I still being persecuted? In that case the cross wouldn't be offensive anymore.11 But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.11 But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.
12 I wish that those who are troubling you would even mutilate themselves.12 I would they were even cut off which trouble you.12 I wish those troublemakers would castrate themselves.12 I wish that those who disturb you would cut themselves off.12 I would that they would even cut themselves off who throw you into confusion.
13 For you were called to freedom, brethren; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but through love serve one another.13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.13 You were indeed called to be free, brothers and sisters. Don't turn this freedom into an excuse for your corrupt nature to express itself. Rather, serve each other through love.13 For you, brothers, were called for freedom. Only don't use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.13 For ye have been called to liberty, brethren; only do not turn liberty into an opportunity to the flesh, but by love serve one another.
14 For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.14 All of Moses' Teachings are summarized in a single statement, "Love your neighbor as you love yourself."14 For the whole law is fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself."14 For the whole law is fulfilled in one word, in Thou shalt love thy neighbour as thyself;
15 But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.15 But if you criticize and attack each other, be careful that you don't destroy each other.15 But if you bite and devour one another, be careful that you don't consume one another.15 but if ye bite and devour one another, see that ye are not consumed one of another.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh.16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.16 Let me explain further. Live your life as your spiritual nature directs you. Then you will never follow through on what your corrupt nature wants.16 But I say, walk by the Spirit, and you won't fulfill the lust of the flesh.16 But I say, Walk in the Spirit, and ye shall no way fulfil flesh's lust.
17 For the flesh sets its desire against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, so that you may not do the things that you please.17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.17 What your corrupt nature wants is contrary to what your spiritual nature wants, and what your spiritual nature wants is contrary to what your corrupt nature wants. They are opposed to each other. As a result, you don't always do what you intend to do.17 For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.17 For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these things are opposed one to the other, that ye should not do those things which ye desire;
18 But if you are led by the Spirit, you are not under the Law.18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.18 If your spiritual nature is your guide, you are not subject to Moses' laws.18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law.18 but if ye are led by the Spirit, ye are not under law.
19 Now the deeds of the flesh are evident, which are: immorality, impurity, sensuality,19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,19 Now, the effects of the corrupt nature are obvious: illicit sex, perversion, promiscuity,19 Now the works of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness,19 Now the works of the flesh are manifest, which are fornication, uncleanness, licentiousness,
20 idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, outbursts of anger, disputes, dissensions, factions,20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,20 idolatry, drug use, hatred, rivalry, jealousy, angry outbursts, selfish ambition, conflict, factions,20 idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,20 idolatry, sorcery, hatred, strifes, jealousies, angers, contentions, disputes, schools of opinion,
NASBKJVGWTWEBDBY
21 envying, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.21 envy, drunkenness, wild partying, and similar things. I've told you in the past and I'm telling you again that people who do these kinds of things will not inherit the kingdom of God.21 envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the Kingdom of God.21 envyings, murders, drunkennesses, revels, and things like these; as to which I tell you beforehand, even as I also have said before, that they who do such things shall not inherit God's kingdom.
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,22 But the spiritual nature produces love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, fidelity,
23 gentleness, self-control; against such things there is no law.23 Meekness, temperance: against such there is no law.23 gentleness, and self-control. There are no laws against things like that.23 gentleness, and self-control. Against such things there is no law.23 meekness, self-control: against such things there is no law.
24 Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.24 Those who belong to Christ Jesus have crucified their corrupt nature along with its passions and desires.24 Those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and lusts.24 But they that are of the Christ have crucified the flesh with the passions and the lusts.
25 If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.25 If we live by our spiritual nature, then our lives need to conform to our spiritual nature.25 If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit.25 If we live by the Spirit, let us walk also by the Spirit.
NASBKJVGWTWEBDBY
26 Let us not become boastful, challenging one another, envying one another.26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.26 We can't allow ourselves to act arrogantly and to provoke or envy each other.26 Let's not become conceited, provoking one another, and envying one another.26 Let us not become vain-glorious, provoking one another, envying one another.

<< Galatians 5 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible