The High Priestly Prayer | ||||
NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
1 Jesus spoke these things; and lifting up His eyes to heaven, He said, "Father, the hour has come; glorify Your Son, that the Son may glorify You, | 1 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: | 1 After saying this, Jesus looked up to heaven and said, "Father, the time is here. Give your Son glory so that your Son can give you glory. | 1 Jesus said these things, and lifting up his eyes to heaven, he said, "Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you; | 1 These things Jesus spoke, and lifted up his eyes to heaven and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee; | 2 even as You gave Him authority over all flesh, that to all whom You have given Him, He may give eternal life. | 2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. | 2 After all, you've given him authority over all humanity so that he can give eternal life to all those you gave to him. | 2 even as you gave him authority over all flesh, he will give eternal life to all whom you have given him. | 2 as thou hast given him authority over all flesh, that as to all that thou hast given to him, he should give them life eternal. | 3 "This is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. | 3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. | 3 This is eternal life: to know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent. | 3 This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. | 3 And this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent. | 4 "I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do. | 4 I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. | 4 On earth I have given you glory by finishing the work you gave me to do. | 4 I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do. | 4 I have glorified thee on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it; | 5 "Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was. | 5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. | 5 Now, Father, give me glory in your presence with the glory I had with you before the world existed. | 5 Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed. | 5 and now glorify me, thou Father, along with thyself, with the glory which I had along with thee before the world was. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
6 "I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word. | 6 I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. | 6 "I made your name known to the people you gave me. They are from this world. They belonged to you, and you gave them to me. They did what you told them. | 6 I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word. | 6 I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word. | 7 "Now they have come to know that everything You have given Me is from You; | 7 Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. | 7 Now they know that everything you gave me comes from you, | 7 Now they have known that all things whatever you have given me are from you, | 7 Now they have known that all things that thou hast given me are of thee; | 8 for the words which You gave Me I have given to them; and they received them and truly understood that I came forth from You, and they believed that You sent Me. | 8 For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me. | 8 because I gave them the message that you gave me. They have accepted this message, and they know for sure that I came from you. They have believed that you sent me. | 8 for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came forth from you, and they have believed that you sent me. | 8 for the words which thou hast given me I have given them, and they have received them, and have known truly that I came out from thee, and have believed that thou sentest me. | 9 "I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but of those whom You have given Me; for they are Yours; | 9 I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine. | 9 "I pray for them. I'm not praying for the world but for those you gave me, because they are yours. | 9 I pray for them. I don't pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours. | 9 I demand concerning them; I do not demand concerning the world, but concerning those whom thou hast given me, for they are thine, | 10 and all things that are Mine are Yours, and Yours are Mine; and I have been glorified in them. | 10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them. | 10 Everything I have is yours, and everything you have is mine. I have been given glory by the people you have given me. | 10 All things that are mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them. | 10 (and all that is mine is thine, and all that is thine mine,) and I am glorified in them. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
11 "I am no longer in the world; and yet they themselves are in the world, and I come to You. Holy Father, keep them in Your name, the name which You have given Me, that they may be one even as We are. | 11 And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are. | 11 I won't be in the world much longer, but they are in the world, and I'm coming back to you. Holy Father, keep them safe by the power of your name, the name that you gave me, so that their unity may be like ours. | 11 I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are. | 11 And I am no longer in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one as we. | 12 "While I was with them, I was keeping them in Your name which You have given Me; and I guarded them and not one of them perished but the son of perdition, so that the Scripture would be fulfilled. | 12 While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. | 12 While I was with them, I kept them safe by the power of your name, the name that you gave me. I watched over them, and none of them, except one person, became lost. So Scripture came true. | 12 While I was with them in the world, I kept them in your name. Those whom you have given me I have kept. None of them is lost, except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled. | 12 When I was with them I kept them in thy name; those thou hast given me I have guarded, and not one of them has perished, but the son of perdition, that the scripture might be fulfilled. | The Disciples in the World |
13 "But now I come to You; and these things I speak in the world so that they may have My joy made full in themselves. | 13 And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. | 13 "But now, [Father,] I'm coming back to you. I say these things while I'm still in the world so that they will have the same joy that I have. | 13 But now I come to you, and I say these things in the world, that they may have my joy made full in themselves. | 13 And now I come to thee. And these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in them. | 14 "I have given them Your word; and the world has hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. | 14 I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. | 14 I have given them your message. But the world has hated them because they don't belong to the world any more than I belong to the world. | 14 I have given them your word. The world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. | 14 I have given them thy word, and the world has hated them, because they are not of the world, as I am not of the world. | 15 "I do not ask You to take them out of the world, but to keep them from the evil one. | 15 I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. | 15 I'm not asking you to take them out of the world but to protect them from the evil one. | 15 I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. | 15 I do not demand that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them out of evil. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
16 "They are not of the world, even as I am not of the world. | 16 They are not of the world, even as I am not of the world. | 16 They don't belong to the world any more than I belong to the world. | 16 They are not of the world even as I am not of the world. | 16 They are not of the world, as I am not of the world. | 17 "Sanctify them in the truth; Your word is truth. | 17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth. | 17 "Use the truth to make them holy. Your words are truth. | 17 Sanctify them in your truth. Your word is truth. | 17 Sanctify them by the truth: thy word is truth. | 18 "As You sent Me into the world, I also have sent them into the world. | 18 As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world. | 18 I have sent them into the world the same way you sent me into the world. | 18 As you sent me into the world, even so I have sent them into the world. | 18 As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world; | 19 "For their sakes I sanctify Myself, that they themselves also may be sanctified in truth. | 19 And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth. | 19 I'm dedicating myself to this holy work I'm doing for them so that they, too, will use the truth to be holy. | 19 For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth. | 19 and I sanctify myself for them, that they also may be sanctified by truth. | 20 "I do not ask on behalf of these alone, but for those also who believe in Me through their word; | 20 Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; | 20 "I'm not praying only for them. I'm also praying for those who will believe in me through their message. | 20 Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word, | 20 And I do not demand for these only, but also for those who believe on me through their word; | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
21 that they may all be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us, so that the world may believe that You sent Me. | 21 That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me. | 21 I pray that all of these people continue to have unity in the way that you, Father, are in me and I am in you. I pray that they may be united with us so that the world will believe that you have sent me. | 21 that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me. | 21 that they may be all one, as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me. | Their Future Glory |
22 "The glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, just as We are one; | 22 And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one: | 22 I have given them the glory that you gave me. I did this so that they are united in the same way we are. | 22 The glory which you have given me, I have given to them; that they may be one, even as we are one; | 22 And the glory which thou hast given me I have given them, that they may be one, as we are one; | 23 I in them and You in Me, that they may be perfected in unity, so that the world may know that You sent Me, and loved them, even as You have loved Me. | 23 I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me. | 23 I am in them, and you are in me. So they are completely united. In this way the world knows that you have sent me and that you have loved them in the same way you have loved me. | 23 I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me. | 23 I in them and thou in me, that they may be perfected into one and that the world may know that thou hast sent me, and that thou hast loved them as thou hast loved me. | 24 "Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world. | 24 Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. | 24 "Father, I want those you have given to me to be with me, to be where I am. I want them to see my glory, which you gave me because you loved me before the world was made. | 24 Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world. | 24 Father, as to those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before the foundation of the world. | 25 "O righteous Father, although the world has not known You, yet I have known You; and these have known that You sent Me; | 25 O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. | 25 Righteous Father, the world didn't know you. Yet, I knew you, and these [disciples] have known that you sent me. | 25 Righteous Father, the world hasn't known you, but I knew you; and these knew that you sent me. | 25 Righteous Father, and the world has not known thee, but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. | NASB | KJV | GWT | WEB | DBY |
26 and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them." | 26 And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. | 26 I have made your name known to them, and I will make it known so that the love you have for me will be in them and I will be in them." | 26 I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them." | 26 And I have made known to them thy name, and will make it known; that the love with which thou hast loved me may be in them and I in them. |
<< John 17 >> New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org. |