Psalms 104

<< Psalms 104 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The LORD’S Care over All His Works.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty,1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.1 Praise the LORD, my soul! O LORD my God, you are very great. You are clothed with splendor and majesty.1 Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.1 Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very great; thou art clothed with majesty and splendour;
2 Covering Yourself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain.2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:2 You cover yourself with light as though it were a robe. You stretch out the heavens as though they were curtains.2 He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.2 Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --
3 He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He walks upon the wings of the wind;3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:3 You lay the beams of your home in the water. You use the clouds for your chariot. You move on the wings of the wind.3 He lays the beams of his rooms in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.3 Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;
4 He makes the winds His messengers, Flaming fire His ministers.4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:4 You make your angels winds and your servants flames of fire.4 He makes his messengers winds; his servants flames of fire.4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.
5 He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.5 You set the earth on its foundations so that it can never be shaken.5 He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.5 He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains.6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.6 You covered the earth with an ocean as though it were a robe. Water stood above the mountains6 You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.6 Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:
7 At Your rebuke they fled, At the sound of Your thunder they hurried away.7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.7 and fled because of your threat. Water ran away at the sound of your thunder.7 At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.7 At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; --
8 The mountains rose; the valleys sank down To the place which You established for them.8 They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.8 The mountains rose and the valleys sank to the place you appointed for them.8 The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.8 The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; --
9 You set a boundary that they may not pass over, So that they will not return to cover the earth.9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.9 Water cannot cross the boundary you set and cannot come back to cover the earth.9 You have set a boundary that they may not pass over; that they don't turn again to cover the earth.9 Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.
10 He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains;10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.10 You make water gush from springs into valleys. It flows between the mountains.10 He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.10 He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;
NASBKJVGWTWEBDBY
11 They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.11 Every wild animal drinks [from them]. Wild donkeys quench their thirst.11 They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.11 They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
12 Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches.12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.12 The birds live by the streams. They sing among the branches.12 The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.12 The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
13 He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.13 You water the mountains from your home above. You fill the earth with the fruits of your labors.13 He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.13 He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
14 He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of man, So that he may bring forth food from the earth,14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;14 You make grass grow for cattle and make vegetables for humans to use in order to get food from the ground.14 He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may bring forth food out of the earth:14 He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,
15 And wine which makes man's heart glad, So that he may make his face glisten with oil, And food which sustains man's heart.15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.15 You make wine to cheer human hearts, olive oil to make faces shine, and bread to strengthen human hearts.15 wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.15 And wine which gladdeneth the heart of man; making his face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 The trees of the LORD drink their fill, The cedars of Lebanon which He planted,16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;16 The LORD's trees, the cedars in Lebanon which he planted, drink their fill.16 Yahweh's trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;16 The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
17 Where the birds build their nests, And the stork, whose home is the fir trees.17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.17 Birds build their nests in them. Storks make their homes in fir trees.17 where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.17 Where the birds make their nests; as for the stork, the fir trees are her house.
18 The high mountains are for the wild goats; The cliffs are a refuge for the shephanim.18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.18 The high mountains are for wild goats. The rocks are a refuge for badgers.18 The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.18 The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers.
19 He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting.19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.19 He created the moon, which marks the seasons, and the sun, which knows when to set.19 He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.19 He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.
20 You appoint darkness and it becomes night, In which all the beasts of the forest prowl about.20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.20 He brings darkness, and it is nighttime, when all the wild animals in the forest come out.20 You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.20 Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
NASBKJVGWTWEBDBY
21 The young lions roar after their prey And seek their food from God.21 The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.21 The young lions roar for their prey and seek their food from God.21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God.21 The young lions roar after the prey, and to seek their food from �God.
22 When the sun rises they withdraw And lie down in their dens.22 The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.22 When the sun rises, they gather and lie down in their dens.22 The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens.22 The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.
23 Man goes forth to his work And to his labor until evening.23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.23 Then people go to do their work, to do their tasks until evening.23 Man goes forth to his work, to his labor until the evening.23 Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.
24 O LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions.24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.24 What a large number of things you have made, O LORD! You made them all by wisdom. The earth is filled with your creatures.24 Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.24 How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
25 There is the sea, great and broad, In which are swarms without number, Animals both small and great.25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.25 The sea is so big and wide with countless creatures, living things both large and small.25 There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.25 Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.
NASBKJVGWTWEBDBY
26 There the ships move along, And Leviathan, which You have formed to sport in it.26 There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.26 Ships sail on it, and Leviathan, which you made, plays in it. 26 There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.26 There go the ships; there that leviathan, which thou hast formed to play therein.
27 They all wait for You To give them their food in due season.27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.27 All of them look to you to give them their food at the right time.27 These all wait for you, that you may give them their food in due season.27 These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:
28 You give to them, they gather it up; You open Your hand, they are satisfied with good.28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.28 You give it to them, and they gather it up. You open your hand, and they are filled with blessings.28 You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.28 That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.
29 You hide Your face, they are dismayed; You take away their spirit, they expire And return to their dust.29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.29 You hide your face, and they are terrified. You take away their breath, and they die and return to dust.29 You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and return to the dust.29 Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they expire and return to their dust.
30 You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.30 You send out your Spirit, and they are created. You renew the face of the earth.30 You send forth your Spirit: they are created. You renew the face of the ground.30 Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.
NASBKJVGWTWEBDBY
31 Let the glory of the LORD endure forever; Let the LORD be glad in His works;31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.31 May the glory of the LORD endure forever. May the LORD find joy in what he has made.31 Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.31 The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.
32 He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.32 He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.32 He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.32 He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
33 I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.33 I will sing to the LORD throughout my life. I will make music to praise my God as long as I live.33 I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.33 I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.
34 Let my meditation be pleasing to Him; As for me, I shall be glad in the LORD.34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.34 May my thoughts be pleasing to him. I will find joy in the LORD.34 Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.34 My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah.
35 Let sinners be consumed from the earth And let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD!35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.35 May sinners vanish from the world. May there no longer be any wicked people. Praise the LORD, my soul! Hallelujah!35 Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless Yahweh, my soul. Praise Yah!35 Sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked shall be no more. Bless Jehovah, O my soul. Hallelujah!

<< Psalm 104 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible