Psalms 11

<< Psalms 11 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The LORD a Refuge and Defense.For the choir director. A Psalm of David.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 For the choir director. A Psalm of David. In the LORD I take refuge; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain;1 In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?1 [For the choir director; by David.] I have taken refuge in the LORD. How can you say to me: "Flee to your mountain like a bird?1 In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"1 {To the chief Musician. A Psalm of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 For, behold, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string To shoot in darkness at the upright in heart.2 For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.2 Wicked people bend their bows. They set their arrows against the strings to shoot in the dark at people whose motives are decent.2 For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.2 For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.
3 If the foundations are destroyed, What can the righteous do?"3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?3 When the foundations [of life] are undermined, what can a righteous person do?"3 If the foundations are destroyed, what can the righteous do?3 If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?
4 The LORD is in His holy temple; the LORD'S throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.4 The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.4 The LORD is in his holy temple. The LORD's throne is in heaven. His eyes see. They examine Adam's descendants.4 Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.4 Jehovah is in the temple of his holiness; Jehovah, his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
5 The LORD tests the righteous and the wicked, And the one who loves violence His soul hates.5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.5 The LORD tests righteous people, but he hates wicked people and the ones who love violence.5 Yahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates.5 Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Upon the wicked He will rain snares; Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.6 He rains down fire and burning sulfur upon wicked people. He makes them drink from a cup filled with scorching wind.6 On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 For the LORD is righteous, He loves righteousness; The upright will behold His face.7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.7 The LORD is righteous. He loves a righteous way of life. Decent people will see his face.7 For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face. For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.7 For righteous is Jehovah; he loveth righteousness, his countenance doth behold the upright.

<< Psalm 11 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible