Psalms 22

<< Psalms 22 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
A Cry of Anguish and a Song of Praise.For the choir director; upon Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 For the choir director; upon Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance are the words of my groaning.1 My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?1 [For the choir director; according to [ayyeleth hashachar]; a psalm by David.] My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far away from helping me, so far away from the words of my groaning? 1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?1 {To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.} My �God, my �God, why hast thou forsaken me? why art thou far from my salvation, from the words of my groaning?
2 O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.2 O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.2 My God, I cry out by day, but you do not answer- also at night, but I find no rest.2 My God, I cry in the daytime, but you don't answer; in the night season, and am not silent.2 My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
3 Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel.3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.3 Yet, you are holy, enthroned on the praises of Israel.3 But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.3 And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.
4 In You our fathers trusted; They trusted and You delivered them.4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.4 Our ancestors trusted you. They trusted, and you rescued them.4 Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.4 Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
5 To You they cried out and were delivered; In You they trusted and were not disappointed.5 They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.5 They cried to you and were saved. They trusted you and were never disappointed.5 They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.5 They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.6 Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people.6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
7 All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying,7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,7 All who see me make fun of me. Insults pour from their mouths. They shake their heads and say,7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,7 All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying:
8 "Commit yourself to the LORD; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.8 "Put yourself in the LORD's hands. Let the LORD save him! Let God rescue him since he is pleased with him!"8 "He trusts in Yahweh; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."8 Commit it to Jehovah let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
9 Yet You are He who brought me forth from the womb; You made me trust when upon my mother's breasts.9 But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.9 Indeed, you are the one who brought me out of the womb, the one who made me feel safe at my mother's breasts.9 But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.9 But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
10 Upon You I was cast from birth; You have been my God from my mother's womb.10 I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.10 I was placed in your care from birth. From my mother's womb you have been my God.10 I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.10 I was cast upon thee from the womb; thou art my �God from my mother's belly.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 Be not far from me, for trouble is near; For there is none to help.11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.11 Do not be so far away from me. Trouble is near, and there is no one to help.11 Don't be far from me, for trouble is near. For there is none to help.11 Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.
12 Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me.12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.12 Many bulls have surrounded me. Strong bulls from Bashan have encircled me.12 Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.12 Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
13 They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion.13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.13 They have opened their mouths to attack me like ferocious, roaring lions.13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.13 They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax. It has melted within me.14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
15 My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in the dust of death.15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.15 My strength is dried up like pieces of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me down in the dust of death.15 My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet.16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.16 Dogs have surrounded me. A mob has encircled me. They have pierced my hands and feet.16 For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.16 For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
17 I can count all my bones. They look, they stare at me;17 I may tell all my bones: they look and stare upon me.17 I can count all my bones. People stare. They gloat over me.17 I can count all of my bones. They look and stare at me.17 I may count all my bones. They look, they stare upon me;
18 They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.18 They divide my clothes among themselves. They throw dice for my clothing.18 They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
19 But You, O LORD, be not far off; O You my help, hasten to my assistance.19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.19 Do not be so far away, O LORD. Come quickly to help me, O my strength.19 But don't be far off, Yahweh. You are my help: hurry to help me.19 But thou, Jehovah, be not far from me; O my strength, haste thee to help me.
20 Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog.20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.20 Rescue my soul from the sword, my life from vicious dogs.20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.20 Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;
NASBKJVGWTWEBDBY
21 Save me from the lion's mouth; From the horns of the wild oxen You answer me.21 Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.21 Save me from the mouth of the lion and from the horns of wild oxen. You have answered me.21 Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.21 Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
22 I will tell of Your name to my brethren; In the midst of the assembly I will praise You.22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.22 I will tell my people about your name. I will praise you within the congregation.22 I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly, I will praise you.22 I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
23 You who fear the LORD, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.23 All who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel.23 You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!23 Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.
24 For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from him; But when he cried to Him for help, He heard.24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.24 The LORD has not despised or been disgusted with the plight of the oppressed one. He has not hidden his face from that person. The LORD heard when that oppressed person cried out to him for help.24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
25 From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.25 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.25 My praise comes from you while I am among those assembled for worship. I will fulfill my vows in the presence of those who fear the LORD.25 Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.25 My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
NASBKJVGWTWEBDBY
26 The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever!26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.26 Oppressed people will eat until they are full. Those who look to the LORD will praise him. May you live forever.26 The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.26 The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, And all the families of the nations will worship before You.27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.27 All the ends of the earth will remember and return to the LORD. All the families from all the nations will worship you27 All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.27 All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
28 For the kingdom is the LORD'S And He rules over the nations.28 For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.28 because the kingdom belongs to the LORD and he rules the nations.28 For the kingdom is Yahweh's. He is the ruler over the nations.28 For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
29 All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.29 All prosperous people on earth will eat and worship. All those who go down to the dust will kneel in front of him, even those who are barely alive.29 All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can't keep his soul alive.29 All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
30 Posterity will serve Him; It will be told of the Lord to the coming generation.30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.30 There will be descendants who serve him, a generation that will be told about the Lord.30 Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
NASBKJVGWTWEBDBY
31 They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it.31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.31 They will tell people yet to be born about his righteousness- that he has finished it.31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it. A Psalm by David.31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done it.

<< Psalm 22 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible