Psalms 81

<< Psalms 81 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
God’s Goodness and Israel’s Waywardness.For the choir director; on the Gittith. A Psalm of Asaph.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 For the choir director; on the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob.1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.1 [For the choir director; on the [gittith]; by Asaph.] Sing joyfully to God, our strength. Shout happily to the God of Jacob.1 Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!1 {To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of Asaph.} Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
2 Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp.2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.2 Begin a psalm, and strike a tambourine. Play lyres and harps with their pleasant music.2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
3 Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day.3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.3 Blow the ram's horn on the day of the new moon, on the day of the full moon, on our festival days.3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
4 For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.4 This is a law for Israel, a legal decision from the God of Jacob.4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
5 He established it for a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt. I heard a language that I did not know:5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.5 These are the instructions God set in place for Joseph when Joseph rose to power over Egypt. I heard a message I did not understand:5 He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn't know.5 He ordained it in Joseph for a testimony, when he went forth over the land of Egypt, where I heard a language that I knew not.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 "I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.6 "I removed the burden from his shoulder. His hands were freed from the basket.6 "I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
7 "You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah.7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.7 When you were in trouble, you called out [to me], and I rescued you. I was hidden in thunder, but I answered you. I tested your [loyalty] at the oasis of Meribah. [Selah]7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." Selah.7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8 "Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me!8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;8 Listen, my people, and I will warn you. Israel, if you would only listen to me!8 "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
9 "Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god.9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.9 Never keep any strange god among you. Never worship a foreign god.9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.9 There shall no strange �god be in thee, neither shalt thou worship any foreign �god.
10 "I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.10 I am the LORD your God, the one who brought you out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.10 I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 "But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me.11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.11 "But my people did not listen to me. Israel wanted nothing to do with me.11 But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me.11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
12 "So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk in their own devices.12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.12 So I let them go their own stubborn ways and follow their own advice.12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
13 "Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!13 If only my people would listen to me! If only Israel would follow me!13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
14 "I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries.14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.14 I would quickly defeat their enemies. I would turn my power against their foes.14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 "Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever.15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.15 Those who hate the LORD would cringe in front of him, and their time [for punishment]would last forever.15 The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever.15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 "But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you."16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.16 But I would feed Israel with the finest wheat and satisfy them with honey from a rock."16 But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock." A Psalm by Asaph.16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.

<< Psalm 81 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible