Psalms 80

<< Psalms 80 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
God Implored to Rescue His People from Their Calamities.For the choir director; set to El Shoshannim; Eduth. A Psalm of Asaph.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 For the choir director; set to El Shoshannim; Eduth. A Psalm of Asaph. Oh, give ear, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth!1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.1 [For the choir director; according to [shoshannim eduth]; by Asaph; a psalm.] Open your ears, O Shepherd of Israel, the one who leads [the descendants of] Joseph like sheep, the one who is enthroned over the angels. 1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.1 {To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest between the cherubim, shine forth.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power And come to save us!2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.2 Appear in front of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Wake up your power, and come to save us.2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
3 O God, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.3 O God, restore us and smile on us so that we may be saved.3 Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.3 O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
4 O LORD God of hosts, How long will You be angry with the prayer of Your people?4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?4 O LORD God, commander of armies, how long will you smolder in anger against the prayer of your people?4 Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?4 Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
5 You have fed them with the bread of tears, And You have made them to drink tears in large measure.5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.5 You made them eat tears as food. You often made them drink [their own] tears.5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
NASBKJVGWTWEBDBY
6 You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.6 You made us a source of conflict to our neighbors, and our enemies made fun of us.6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.6 Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
7 O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.7 O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.7 Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 You removed a vine from Egypt; You drove out the nations and planted it.8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.8 You brought a vine from Egypt. You forced out the nations and planted it.8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.8 Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
9 You cleared the ground before it, And it took deep root and filled the land.9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.9 You cleared the ground for it so that it took root and filled the land.9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.9 Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
10 The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its boughs.10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.10 Its shade covered the mountains. Its branches covered the mighty cedars.10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.10 The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were like cedars of �God;
NASBKJVGWTWEBDBY
11 It was sending out its branches to the sea And its shoots to the River.11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.11 It reached out with its branches to the Mediterranean Sea. Its shoots reached the Euphrates River.11 It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.11 It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
12 Why have You broken down its hedges, So that all who pass that way pick its fruit?12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?12 Why did you break down the stone fences around this vine? All who pass by are picking its fruit.12 Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?12 Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
13 A boar from the forest eats it away And whatever moves in the field feeds on it.13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.13 Wild boars from the forest graze on it. Wild animals devour it.13 The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.13 The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
14 O God of hosts, turn again now, we beseech You; Look down from heaven and see, and take care of this vine,14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;14 O God, commander of armies, come back! Look from heaven and see! Come to help this vine.14 Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,14 O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
15 Even the shoot which Your right hand has planted, And on the son whom You have strengthened for Yourself.15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.15 Take care of what your right hand planted, the son you strengthened for yourself.15 the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.15 Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.16 It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.16 The vine has been cut down and burned. Let them be destroyed by the threatening look on your face.16 It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.17 Let your power rest on the man you have chosen, the son of man you strengthened for yourself.17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
18 Then we shall not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name.18 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.18 Then we will never turn away from you. Give us life again, and we will call on you.18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.18 So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.
19 O LORD God of hosts, restore us; Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.19 O LORD God, commander of armies, restore us, and smile on us so that we may be saved.19 Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.19 Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

<< Psalm 80 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible