James 3

<< James 3 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The Tongue Is a Fire
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Let not many of you become teachers, my brethren, knowing that as such we will incur a stricter judgment.1 My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.1 Brothers and sisters, not many of you should become teachers. You know that we who teach will be judged more severely.1 Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.1 Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive greater judgment.
2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well.2 For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.2 All of us make a lot of mistakes. If someone doesn't make any mistakes when he speaks, he would be perfect. He would be able to control everything he does.2 For in many things we all stumble. If anyone doesn't stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.2 For we all often offend. If any one offend not in word, he is a perfect man, able to bridle the whole body too.
3 Now if we put the bits into the horses' mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.3 Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.3 We put bits in the mouths of horses to make them obey us, and we have control over everything they do.3 Indeed, we put bits into the horses' mouths so that they may obey us, and we guide their whole body.3 Behold, we put the bits in the mouths of the horses, that they may obey us, and we turn round their whole bodies.
4 Look at the ships also, though they are so great and are driven by strong winds, are still directed by a very small rudder wherever the inclination of the pilot desires.4 Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.4 The same thing is true for ships. They are very big and are driven by strong winds. Yet, by using small rudders, pilots steer ships wherever they want them to go.4 Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.4 Behold also the ships, which are so great, and driven by violent winds, are turned about by a very small rudder, wherever the pleasure of the helmsman will.
5 So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things. See how great a forest is set aflame by such a small fire!5 Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!5 In the same way the tongue is a small part of the body, but it can brag about doing important things. A large forest can be set on fire by a little flame.5 So the tongue is also a little member, and boasts great things. See how a small fire can spread to a large forest!5 Thus also the tongue is a little member, and boasts great things. See how little a fire, how large a wood it kindles!
NASBKJVGWTWEBDBY
6 And the tongue is a fire, the very world of iniquity; the tongue is set among our members as that which defiles the entire body, and sets on fire the course of our life, and is set on fire by hell.6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.6 The tongue is that kind of flame. It is a world of evil among the parts of our bodies, and it completely contaminates our bodies. The tongue sets our lives on fire, and is itself set on fire from hell.6 And the tongue is a fire. The world of iniquity among our members is the tongue, which defiles the whole body, and sets on fire the course of nature, and is set on fire by Gehenna.6 and the tongue is fire, the world of unrighteousness; the tongue is set in our members, the defiler of the whole body, and which sets fire to the course of nature, and is set on fire of hell.
7 For every species of beasts and birds, of reptiles and creatures of the sea, is tamed and has been tamed by the human race.7 For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:7 People have tamed all kinds of animals, birds, reptiles, and sea creatures.7 For every kind of animal, bird, creeping thing, and thing in the sea, is tamed, and has been tamed by mankind.7 For every species both of beasts and of birds, both of creeping things and of sea animals, is tamed and has been tamed by the human species;
8 But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.8 But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.8 Yet, no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison.8 But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.8 but the tongue can no one among men tame; it is an unsettled evil, full of death-bringing poison.
9 With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;9 Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.9 With our tongues we praise our Lord and Father. Yet, with the same tongues we curse people, who were created in God's likeness.9 With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.9 Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after the likeness of God.
10 from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.10 Praise and curses come from the same mouth. My brothers and sisters, this should not happen!10 Out of the same mouth comes forth blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.10 Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?11 Do clean and polluted water flow out of the same spring?11 Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water?11 Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?
12 Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a vine produce figs? Nor can salt water produce fresh.12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.12 My brothers and sisters, can a fig tree produce olives? Can a grapevine produce figs? In the same way, a pool of salt water can't produce fresh water.12 Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.12 Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither can salt water make sweet water.
Wisdom from Above
13 Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.13 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.13 Do any of you have wisdom and insight? Show this by living the right way with the humility that comes from wisdom.13 Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.13 Who is wise and understanding among you; let him shew out of a good conversation his works in meekness of wisdom;
14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.14 But if you are bitterly jealous and filled with self-centered ambition, don't brag. Don't say that you are wise when it isn't true.14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don't boast and don't lie against the truth.14 but if ye have bitter emulation and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth.
15 This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic.15 This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.15 That kind of wisdom doesn't come from above. It belongs to this world. It is self-centered and demonic.15 This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic.15 This is not the wisdom which comes down from above, but earthly, natural, devilish.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.16 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.16 Wherever there is jealousy and rivalry, there is disorder and every kind of evil.16 For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.16 For where emulation and strife are, there is disorder and every evil thing.
17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, unwavering, without hypocrisy.17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.17 However, the wisdom that comes from above is first of all pure. Then it is peaceful, gentle, obedient, filled with mercy and good deeds, impartial, and sincere.17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.17 But the wisdom from above first is pure, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioning, unfeigned.
18 And the seed whose fruit is righteousness is sown in peace by those who make peace.18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.18 A harvest that has God's approval comes from the peace planted by peacemakers.18 Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.18 But the fruit of righteousness in peace is sown for them that make peace.

<< James 3 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible