Job 16

<< Job 16 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Job Says Friends Are Sorry Comforters
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Then Job answered,1 Then Job answered and said,1 Then Job replied [to his friends],1 Then Job answered,1 And Job answered and said,
2 "I have heard many such things; Sorry comforters are you all.2 I have heard many such things: miserable comforters are ye all.2 "I have heard many things like this before. You are all pathetic at comforting me.2 "I have heard many such things. You are all miserable comforters!2 I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
3 "Is there no limit to windy words? Or what plagues you that you answer?3 Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?3 Will [your] long-winded speeches never end? What disturbs you that you keep on answering [me]?3 Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?3 Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
4 "I too could speak like you, If I were in your place. I could compose words against you And shake my head at you.4 I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.4 I, too, could speak like you if we could trade places. I could string words together against you and shake my head at you.4 I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, and shake my head at you,4 I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
5 "I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain.5 But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.5 I could encourage you with my mouth, and my quivering lips could ease [your pain].5 but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.5 But I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage your pain.
Job Says God Shattered Him
NASBKJVGWTWEBDBY
6 "If I speak, my pain is not lessened, And if I hold back, what has left me?6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?6 If I speak, my pain is not eased. If I stop talking, how much of it will go away?6 "Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?6 If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
7 "But now He has exhausted me; You have laid waste all my company.7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.7 "But now, God has worn me out. You, [God,] have destroyed everyone who supports me.7 But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.7 But now he hath made me weary; ... thou hast made desolate all my family;
8 "You have shriveled me up, It has become a witness; And my leanness rises up against me, It testifies to my face.8 And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.8 You have shriveled me up, which itself is a witness [against me]. My frail body rises up and testifies against me.8 You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.8 Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
9 "His anger has torn me and hunted me down, He has gnashed at me with His teeth; My adversary glares at me.9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.9 "God's anger tore me [apart] and attacked me. He gritted his teeth at me. My opponent looked sharply at me.9 He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.9 His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; as mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
10 "They have gaped at me with their mouth, They have slapped me on the cheek with contempt; They have massed themselves against me.10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.10 People gaped at me with wide-open mouths. In scorn they slapped my cheeks. They united against me.10 They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.10 They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 "God hands me over to ruffians And tosses me into the hands of the wicked.11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.11 God handed me over to unjust people and threw me into the hands of wicked people.11 God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.11 �God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
12 "I was at ease, but He shattered me, And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces; He has also set me up as His target.12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.12 I was at ease, and he shattered me. He grabbed me by the back of the neck and smashed [my skull]. He set me up as his target,12 I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.12 I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
13 "His arrows surround me. Without mercy He splits my kidneys open; He pours out my gall on the ground.13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.13 and his archers surrounded me. He slashes open my kidneys without mercy and spills my blood on the ground. 13 His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.13 His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
14 "He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.14 He inflicts wound after wound on me. He lunges at me like a warrior.14 He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.14 He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
15 "I have sewed sackcloth over my skin And thrust my horn in the dust.15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.15 "I have sewn sackcloth over my skin, and I have thrown my strength in the dust.15 I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.15 I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 "My face is flushed from weeping, And deep darkness is on my eyelids,16 My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;16 My face is red from crying, and dark shadows encircle my eyes,16 My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.16 My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
17 Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.17 Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.17 although my hands have done nothing violent, and my prayer is sincere.17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
18 "O earth, do not cover my blood, And let there be no resting place for my cry.18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.18 "Earth, don't cover my blood. Don't ever let my cry [for justice] be stopped.18 "Earth, don't cover my blood. Let my cry have no place to rest.18 O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
19 "Even now, behold, my witness is in heaven, And my advocate is on high.19 Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.19 Even now, look! My witness is in heaven, and the one who testifies for me is above,19 Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.19 Even now, behold, my Witness is in the heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
20 "My friends are my scoffers; My eye weeps to God.20 My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.20 the spokesman for my thoughts. My eyes drip [with tears] to God 20 My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,20 My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto +God.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 "O that a man might plead with God As a man with his neighbor!21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!21 But my witness will plead for a human in front of God. The Son of Man will plead for his friend!21 that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!21 Oh that there were arbitration for a man with +God, as a son of man for his friend!
22 "For when a few years are past, I shall go the way of no return.22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.22 because in a few short years I will take the path of no return. 22 For when a few years are come, I shall go the way of no return.22 For years few in number shall pass, and I shall go the way whence I shall not return.

<< Job 16 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible