Job 21

<< Job 21 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Job Says God Will Deal with the Wicked
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Then Job answered,1 But Job answered and said,1 Then Job replied [to his friends],1 Then Job answered,1 And Job answered and said,
2 "Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation.2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations.2 "Listen carefully to my words, and let that be the comfort you offer me.2 "Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.2 Hear attentively my speech, and let this replace your consolations.
3 "Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock.3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.3 Bear with me while I speak. Then after I've spoken, you may go on mocking.3 Allow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.3 Suffer me and I will speak; and after I have spoken, mock on!
4 "As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?4 Am I complaining about a person? Why shouldn't I be impatient?4 As for me, is my complaint to man? Why shouldn't I be impatient?4 As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient?
5 "Look at me, and be astonished, And put your hand over your mouth.5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.5 Look at me, and be shocked, and put [your] hand over [your] mouth.5 Look at me, and be astonished. Lay your hand on your mouth.5 Mark me, and be astonished, and lay the hand upon the mouth.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 "Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh.6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.6 When I remember it, I'm terrified, and shuddering seizes my body.6 When I remember, I am troubled. Horror takes hold of my flesh.6 Even when I think thereon, I am affrighted, and trembling taketh hold of my flesh.
7 "Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful?7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?7 "Why do the wicked go on living, grow old, and even become more powerful?7 "Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?7 Wherefore do the wicked live, grow old, yea, become mighty in power?
8 "Their descendants are established with them in their sight, And their offspring before their eyes,8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.8 They see their children firmly established with them, and they get to see their descendants.8 Their child is established with them in their sight, their offspring before their eyes.8 Their seed is established with them in their sight, and their offspring before their eyes.
9 Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them.9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.9 Their homes are free from fear, and God doesn't use his rod on them.9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of +God upon them.
10 "His ox mates without fail; His cow calves and does not abort.10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.10 Their bulls are fertile when they breed. Their cows give birth to calves and never miscarry.10 Their bulls breed without fail. Their cows calve, and don't miscarry.10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 "They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.11 They send their little children out [to play] like a flock of lambs, and their children dance around.11 They send forth their little ones like a flock. Their children dance.11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
12 "They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute.12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.12 They sing with the tambourine and lyre, and they are happy with the music of the flute.12 They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe.12 They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
13 "They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol.13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.13 They spend their days in happiness, and they go peacefully to the grave.13 They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.13 They spend their days in prosperity, and in a moment go down to Sheol.
14 "They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.14 But they say to God, 'Leave us alone. We don't want to know your ways.14 They tell God, 'Depart from us, for we don't want to know about your ways.14 And they say unto �God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!
15 'Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we gain if we entreat Him?'15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?15 Who is the Almighty that we should serve him? What do we gain if we pray to him?'15 What is the Almighty, that we should serve him? What profit should we have, if we pray to him?'15 What is the Almighty that we should serve him? and what are we profited if we pray unto him?
NASBKJVGWTWEBDBY
16 "Behold, their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me.16 Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.16 Anyhow, isn't their happiness in their own power? (The plan of the wicked is foreign to my way of thinking.)16 Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked is far from me.16 Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked be far from me!
17 "How often is the lamp of the wicked put out, Or does their calamity fall on them? Does God apportion destruction in His anger?17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.17 "How often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does disaster happen to them? How often does an angry God give them pain?17 "How often is it that the lamp of the wicked is put out, that their calamity comes on them, that God distributes sorrows in his anger?17 How often is the lamp of the wicked put out, and cometh their calamity upon them? Doth he distribute sorrows to them in his anger?
18 "Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away?18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.18 How often are they like straw in the wind or like husks that the storm sweeps away?18 How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?18 Do they become as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away?
19 "You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may know it.19 God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.19 "[You say,] 'God saves a person's punishment for his children.' God should pay back that person so that he would know that it is a punishment.19 You say, 'God lays up his iniquity for his children.' Let him recompense it to himself, that he may know it.19 +God layeth up the punishment of his iniquity for his children; he rewardeth him, and he shall know it:
20 "Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty.20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.20 His eyes should see his own ruin. He should drink from the wrath of the Almighty.20 Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty.20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 "For what does he care for his household after him, When the number of his months is cut off?21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?21 How can he be interested in his family after he's gone, when the number of his months is cut short?21 For what does he care for his house after him, when the number of his months is cut off?21 For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off?
22 "Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high?22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.22 "Can anyone teach God knowledge? Can anyone judge the Most High?22 "Shall any teach God knowledge, since he judges those who are high?22 Can any teach �God knowledge? And he it is that judgeth those that are high.
23 "One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied;23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.23 One person dies in his prime and feels altogether happy and contented.23 One dies in his full strength, being wholly at ease and quiet.23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;
24 His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist,24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.24 His stomach is full of milk, and his bones are strong and healthy.24 His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened.24 His sides are full of fat, and the marrow of his bones is moistened;
25 While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.25 Another person, never having tasted happiness, dies with a bitter soul.25 Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good.25 And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good:
NASBKJVGWTWEBDBY
26 "Together they lie down in the dust, And worms cover them.26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.26 Together they lie down in the dust, and worms cover them.26 They lie down alike in the dust. The worm covers them.26 Together they lie down in the dust, and the worms cover them.
27 "Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me.27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.27 "You see, I know your thoughts and the schemes you plot against me27 "Behold, I know your thoughts, the devices with which you would wrong me.27 Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me.
28 "For you say, 'Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?'28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?28 because you ask, 'Where is the house of the influential person? Where is the tent where wicked people live?'28 For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?'28 For ye say, Where is the house of the noble? and where the tent of the dwellings of the wicked?
29 "Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness?29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,29 Haven't you asked travelers? But you didn't pay attention to their directions.29 Haven't you asked wayfaring men? Don't you know their evidences,29 Have ye not asked the wayfarers? and do ye not regard their tokens:
30 "For the wicked is reserved for the day of calamity; They will be led forth at the day of fury.30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.30 On the day of disaster the wicked person is spared. On the day of [God's] anger he is rescued.30 that the evil man is reserved to the day of calamity, That they are led forth to the day of wrath?30 That the wicked is reserved for the day of calamity? They are led forth to the day of wrath.
NASBKJVGWTWEBDBY
31 "Who will confront him with his actions, And who will repay him for what he has done?31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?31 Who will tell him to his face how he lived? Who will pay him back for what he did?31 Who shall declare his way to his face? Who shall repay him what he has done?31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
32 "While he is carried to the grave, Men will keep watch over his tomb.32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.32 He is carried to the cemetery, and his grave is guarded.32 Yet he will be borne to the grave. Men shall keep watch over the tomb.32 Yet is he carried to the graves, and watch is kept over the tomb.
33 "The clods of the valley will gently cover him; Moreover, all men will follow after him, While countless ones go before him.33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.33 The soil in the creekbed is sweet to him. Everyone follows him. Countless others went before him.33 The clods of the valley shall be sweet to him. All men shall draw after him, as there were innumerable before him.33 The clods of the valley are sweet unto him; and every man followeth suit after him, as there were innumerable before him.
34 "How then will you vainly comfort me, For your answers remain full of falsehood?"34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?34 How can you comfort me with this nonsense when your answers continue to betray me?" Admit You Are Wicked, Job34 So how can you comfort me with nonsense, because in your answers there remains only falsehood?"34 How then comfort ye me in vain? Your answers remain perfidious.

<< Job 21 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible