Job 29

<< Job 29 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Job’s Past Was Glorious
NASBKJVGWTWEBDBY
1 And Job again took up his discourse and said,1 Moreover Job continued his parable, and said,1 Job continued his poems and said,1 Job again took up his parable, and said,1 And Job continued his parable and said,
2 "Oh that I were as in months gone by, As in the days when God watched over me;2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;2 "If only my life could be like it used to be, in the days when God watched over me,2 "Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;2 Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
3 When His lamp shone over my head, And by His light I walked through darkness;3 When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;3 when he made his lamp shine on my head, when I walked through the dark in his light.3 when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness,3 When his lamp shone over my head, and by his light I walked through darkness;
4 As I was in the prime of my days, When the friendship of God was over my tent;4 As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;4 If only I were in the prime of my life [again], when God was an adviser in my tent.4 as I was in the ripeness of my days, when the friendship of God was in my tent,4 As I was in the days of my youth, when the secret counsel of +God was over my tent,
5 When the Almighty was yet with me, And my children were around me;5 When the Almighty was yet with me, when my children were about me;5 When the Almighty was still with me and my children were around me,5 when the Almighty was yet with me, and my children were around me,5 When the Almighty was yet with me, my young men round about me;
NASBKJVGWTWEBDBY
6 When my steps were bathed in butter, And the rock poured out for me streams of oil!6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;6 my steps were bathed in buttermilk, and the rocks poured streams of olive oil on me.6 when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me,6 When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of oil! ...
7 "When I went out to the gate of the city, When I took my seat in the square,7 When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!7 When I went through the city gate and took my seat in the town square,7 when I went forth to the city gate, when I prepared my seat in the street.7 When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
8 The young men saw me and hid themselves, And the old men arose and stood.8 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.8 young men saw me and kept out of sight. Old men stood up straight out of respect [for me].8 The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.8 The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose and stood up;
9 "The princes stopped talking And put their hands on their mouths;9 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.9 Princes held back [their] words and put their hands over their mouths.9 The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.9 Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth;
10 The voice of the nobles was hushed, And their tongue stuck to their palate.10 The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.10 The voices of nobles were hushed, and their tongues stuck to the roofs of their mouths.10 The voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.10 The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to their palate.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 "For when the ear heard, it called me blessed, And when the eye saw, it gave witness of me,11 When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:11 "[Any] ears that heard me blessed me. [Any] eyes that saw me spoke well of me,11 For when the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it commended me:11 When the ear heard me, then it blessed me, and when the eye saw me, it gave witness to me;
12 Because I delivered the poor who cried for help, And the orphan who had no helper.12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.12 because I rescued the poor who called [for help] and the orphans who had no one to help them.12 Because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had none to help him,12 For I delivered the afflicted that cried, and the fatherless who had no helper.
13 "The blessing of the one ready to perish came upon me, And I made the widow's heart sing for joy.13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.13 I received a blessing from the dying. I made the widow's heart sing for joy.13 the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy.13 The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
14 "I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.14 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.14 I put on righteousness, and it was my clothing. I practiced justice, and it was my robe and my turban.14 I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
15 "I was eyes to the blind And feet to the lame.15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.15 I was eyes for the blind person. I was feet for the lame person.15 I was eyes to the blind, and feet to the lame.15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame;
NASBKJVGWTWEBDBY
16 "I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.16 I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers.16 I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out.16 I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
17 "I broke the jaws of the wicked And snatched the prey from his teeth.17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.17 I broke the teeth of the wicked person and made him drop the prey out of his mouth.17 I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.17 And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
18 "Then I thought, 'I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand.18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.18 "I thought, 'I may die in my own house, but I will make my days as numerous as the sand.18 Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.18 And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
19 'My root is spread out to the waters, And dew lies all night on my branch.19 My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.19 My roots will grow toward the water, and dew will lie on my branches all night.19 My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.19 My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
20 My glory is ever new with me, And my bow is renewed in my hand.'20 My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.20 My power will be fresh [every day], and the bow in my hand will remain new.'20 My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.'20 My glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 "To me they listened and waited, And kept silent for my counsel.21 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.21 "People listened to me eagerly, quietly waiting for my advice.21 "Men listened to me, waited, and kept silence for my counsel.21 Unto me they listened, and waited, and kept silence for my counsel:
22 "After my words they did not speak again, And my speech dropped on them.22 After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.22 After I had spoken, they wouldn't speak again. After all, my words fell gently on them.22 After my words they didn't speak again. My speech fell on them.22 After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
23 "They waited for me as for the rain, And opened their mouth as for the spring rain.23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.23 They were as eager to hear me as they were for rain. They opened their mouths wide as if waiting for a spring shower.23 They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.23 And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24 "I smiled on them when they did not believe, And the light of my face they did not cast down.24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.24 When I smiled at them, they could hardly believe it, but the expression on my face did not change. 24 I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.24 If I laughed on them, they believed it not; and they troubled not the serenity of my countenance.
25 "I chose a way for them and sat as chief, And dwelt as a king among the troops, As one who comforted the mourners.25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.25 I decided how they should live. I sat as their leader. I lived like a king among his troops, like one who comforts mourners.25 I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.25 I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.

<< Job 29 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible