Psalms 18

<< Psalms 18 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The LORD Praised for Giving Deliverance.For the choir director. A Psalm of David the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said,
NASBKJVGWTWEBDBY
1 For the choir director. A Psalm of David the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said, "I love You, O LORD, my strength."1 I will love thee, O LORD, my strength.1  [For the choir director; by David, the servant of the LORD. He sang this song to the LORD when the LORD rescued him from all his enemies, especially from Saul. He said,] I love you, O LORD, my strength. 1 I love you, Yahweh, my strength.1 {To the chief Musician. A Psalm of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul. And he said,} I will love thee, O Jehovah, my strength.
2 The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold.2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.2 The LORD is my rock and my fortress and my Savior, my God, my rock in whom I take refuge, my shield, and the strength of my salvation, my stronghold.2 Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.2 Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my �God, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
3 I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.3 The LORD should be praised. I called on him, and I was saved from my enemies.3 I call on Yahweh, who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies.3 I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
4 The cords of death encompassed me, And the torrents of ungodliness terrified me.4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.4 The ropes of death had become tangled around me. The torrents of destruction had overwhelmed me.4 The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.4 The bands of death encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.
5 The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.5 The ropes of the grave had surrounded me. The clutches of death had confronted me.5 The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me.5 The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 In my distress I called upon the LORD, And cried to my God for help; He heard my voice out of His temple, And my cry for help before Him came into His ears.6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.6 I called on the LORD in my distress. I cried to my God for help. He heard my voice from his temple, and my cry for help reached his ears.6 In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears.6 In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.
7 Then the earth shook and quaked; And the foundations of the mountains were trembling And were shaken, because He was angry.7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.7 Then the earth shook and quaked. Even the foundations of the mountains trembled. They shook violently because he was angry.7 Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
8 Smoke went up out of His nostrils, And fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it.8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.8 Smoke went up from his nostrils, and a raging fire came out of his mouth. Glowing coals flared up from it.8 Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned forth from it.
9 He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.9 He spread apart the heavens and came down with a dark cloud under his feet.9 He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.9 And he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.
10 He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.10 He rode on one of the angels as he flew, and he soared on the wings of the wind. 10 He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.10 And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 He made darkness His hiding place, His canopy around Him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.11 He made the darkness his hiding place, the dark rain clouds his covering.11 He made darkness his hiding place, his pavilion around him, darkness of waters, thick clouds of the skies.11 He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 From the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire.12 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.12 Out of the brightness in front of him, those rain clouds passed by with hailstones and lightning.12 At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire.12 From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.
13 The LORD also thundered in the heavens, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.13 The LORD thundered in the heavens. The Most High made his voice heard with hailstones and lightning.13 Yahweh also thundered in the sky. The Most High uttered his voice: hailstones and coals of fire.13 And Jehovah thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.
14 He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed them.14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.14 He shot his arrows and scattered them. He flashed streaks of lightning and threw them into confusion.14 He sent out his arrows, and scattered them; Yes, great lightning bolts, and routed them.14 And he sent his arrows, and scattered mine enemies; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
15 Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.15 Then the ocean floor could be seen. The foundations of the earth were laid bare at your stern warning, O LORD, at the blast of the breath from your nostrils.15 Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.15 And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.16 He reached down from high above and took hold of me. He pulled me out of the raging water.16 He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.16 He reached forth from above, he took me, he drew me out of great waters:
17 He delivered me from my strong enemy, And from those who hated me, for they were too mighty for me.17 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.17 He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, because they were too strong for me.17 He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.17 He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me; for they were mightier than I.
18 They confronted me in the day of my calamity, But the LORD was my stay.18 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.18 On the day when I faced disaster, they confronted me, but the LORD came to my defense.18 They came on me in the day of my calamity, but Yahweh was my support.18 They encountered me in the day of my calamity, but Jehovah was my stay.
19 He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.19 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.19 He brought me out to a wide-open place. He rescued me because he was pleased with me.19 He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.19 And he brought me forth into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.20 The LORD rewarded me because of my righteousness, because my hands are clean. He paid me back20 Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands has he recompensed me.20 Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
NASBKJVGWTWEBDBY
21 For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.21 because I have kept the ways of the LORD and I have not wickedly turned away from my God,21 For I have kept the ways of Yahweh, and have not wickedly departed from my God.21 For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
22 For all His ordinances were before me, And I did not put away His statutes from me.22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.22 because all his judgments are in front of me and I have not turned away from his laws.22 For all his ordinances were before me. I didn't put away his statutes from me.22 For all his ordinances were before me, and I did not put away his statutes from me;
23 I was also blameless with Him, And I kept myself from my iniquity.23 I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.23 I was innocent as far as he was concerned. I have kept myself from guilt.23 I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.23 And I was upright with him, and kept myself from mine iniquity.
24 Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His eyes.24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.24 The LORD paid me back because of my righteousness, because he can see that my hands are clean.24 Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.24 And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
25 With the kind You show Yourself kind; With the blameless You show Yourself blameless;25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;25 [In dealing] with faithful people you are faithful, with innocent people you are innocent,25 With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.25 With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
NASBKJVGWTWEBDBY
26 With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.26 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.26 with pure people you are pure. [In dealing] with devious people you are clever.26 With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.26 With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.
27 For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.27 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.27 You save humble people, but you bring down a conceited look.27 For you will save the afflicted people, but the haughty eyes you will bring down.27 For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.
28 For You light my lamp; The LORD my God illumines my darkness.28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.28 O LORD, you light my lamp. My God turns my darkness into light.28 For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.28 For it is thou that makest my lamp to shine: Jehovah my God enlighteneth my darkness.
29 For by You I can run upon a troop; And by my God I can leap over a wall.29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.29 With you I can attack a line of soldiers. With my God I can break through barricades.29 For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
30 As for God, His way is blameless; The word of the LORD is tried; He is a shield to all who take refuge in Him.30 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.30 God's way is perfect! The promise of the LORD has proven to be true. He is a shield to all those who take refuge in him.30 As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.30 As for �God, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that trust in him.
NASBKJVGWTWEBDBY
31 For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God,31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?31 Who is God but the LORD? Who is a rock except our God?31 For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,31 For who is +God save Jehovah? and who is a rock if not our God?
32 The God who girds me with strength And makes my way blameless?32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.32 God arms me with strength and makes my way perfect.32 the God who arms me with strength, and makes my way perfect?32 The �God who girdeth me with strength, and maketh my way perfect,
33 He makes my feet like hinds' feet, And sets me upon my high places.33 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.33 He makes my feet like those of a deer and gives me sure footing on high places.33 He makes my feet like deer's feet, and sets me on my high places.33 Who maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places;
34 He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.34 He trains my hands for battle so that my arms can bend an [archer's] bow of bronze.34 He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.34 Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;
35 You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great.35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.35 You have given me the shield of your salvation. Your right hand supports me. Your gentleness makes me great.35 You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.35 And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me great.
NASBKJVGWTWEBDBY
36 You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.36 You make a wide path for me to walk on so that my feet do not slip.36 You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.36 Thou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.
37 I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed.37 I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.37 I chased my enemies and caught up with them. I did not return until I had ended their lives.37 I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed.37 I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.
38 I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet.38 I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.38 I wounded them so badly that they were unable to get up. They fell under my feet.38 I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.38 I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.
39 For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.39 You armed me with strength for battle. You made my opponents bow at my feet.39 For you have armed me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.39 And thou girdedst me with strength to battle; thou didst subdue under me those that rose up against me.
40 You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.40 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.40 You made my enemies turn their backs to me, and I destroyed those who hated me.40 You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.40 And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
NASBKJVGWTWEBDBY
41 They cried for help, but there was none to save, Even to the LORD, but He did not answer them.41 They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.41 They cried out for help, but there was no one to save them. They cried out to the LORD, but he did not answer them.41 They cried, but there was none to save; even to Yahweh, but he didn't answer them.41 They cried, and there was none to save; unto Jehovah, and he answered them not.
42 Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets.42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.42 I beat them into a powder as fine as the dust blown by the wind. I threw them out as though they were dirt on the streets.42 Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.42 And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
43 You have delivered me from the contentions of the people; You have placed me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.43 You rescued me from my conflicts with the people. You made me the leader of nations. A people I did not know will serve me:43 You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; thou hast made me the head of the nations: a people I knew not doth serve me.
44 As soon as they hear, they obey me; Foreigners submit to me.44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.44 As soon as they hear of me, they will obey me. Foreigners will cringe in front of me.44 As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.44 At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.
45 Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.45 The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.45 Foreigners will lose heart, and they will tremble when they come out of their fortifications.45 The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their close places.45 Strangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.
NASBKJVGWTWEBDBY
46 The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,46 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.46 The LORD lives! Thanks be to my rock! May God my Savior be honored.46 Yahweh lives; and blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,46 Jehovah liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of my salvation,
47 The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.47 It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.47 God gives me vengeance! He brings people under my authority.47 even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me.47 The �God who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;
48 He delivers me from my enemies; Surely You lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.48 He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.48 He saves me from my enemies. You lift me up above my opponents. You rescue me from violent people.48 He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.48 Who hath delivered me from mine enemies: yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; from the man of violence hast thou delivered me.
49 Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to Your name.49 Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.49 That is why I will give thanks to you, O LORD, among the nations and make music to praise your name.49 Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, and will sing praises to your name.49 Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, and will sing psalms to thy name.
50 He gives great deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever.50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.50 He gives great victories to his king. He shows mercy to his anointed, to David, and to his descendant forever.50 He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his seed, forevermore. For the Chief Musician. A Psalm by David.50 It is he who giveth great deliverances to his king, and sheweth loving-kindness to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

<< Psalm 18 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible