Psalms 30

<< Psalms 30 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Thanksgiving for Deliverance from Death.A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David. I will extol You, O LORD, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me.1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.1 [A psalm by David sung at the dedication of the temple.] I will honor you highly, O LORD, because you have pulled me out [of the pit] and have not let my enemies rejoice over me.1 I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.1 {A Psalm of David: dedication-song of the house.} I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
2 O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.2 O LORD my God, I cried out to you for help, and you healed me.2 Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.2 Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3 O LORD, You have brought up my soul from Sheol; You have kept me alive, that I would not go down to the pit.3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.3 O LORD, you brought me up from the grave. You called me back to life from among those who had gone into the pit.3 Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.3 Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
4 Sing praise to the LORD, you His godly ones, And give thanks to His holy name.4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.4 Make music to praise the LORD, you faithful people who belong to him. Remember his holiness by giving thanks.4 Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.4 Sing psalms unto Jehovah, ye saints of his, and give thanks in remembrance of his holiness.
5 For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime; Weeping may last for the night, But a shout of joy comes in the morning.5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.5 His anger lasts only a moment. His favor lasts a lifetime. Weeping may last for the night, but there is a song of joy in the morning.5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.5 For a moment is passed in his anger, a life in his favour; at even weeping cometh for the night, and at morn there is rejoicing.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Now as for me, I said in my prosperity, "I will never be moved."6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.6 When all was well with me, I said, "I will never be shaken."6 As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
7 O LORD, by Your favor You have made my mountain to stand strong; You hid Your face, I was dismayed.7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.7 O LORD, by your favor you have made my mountain stand firm. When you hid your face, I was terrified.7 You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.7 Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
8 To You, O LORD, I called, And to the Lord I made supplication:8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.8 I will cry out to you, O LORD. I will plead to the Lord for mercy:8 I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication:8 I called to thee, Jehovah, and unto the Lord did I make supplication:
9 "What profit is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?9 "How will you profit if my blood is shed, if I go into the pit? Will the dust [of my body] give thanks to you? Will it tell about your truth?"9 "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?9 What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10 "Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper."10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.10 Hear, O LORD, and have pity on me! O LORD, be my helper!10 Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."10 Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;11 You have changed my sobbing into dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
12 That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.12 so that my soul may praise you with music and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever.12 To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever! For the Chief Musician. A Psalm by David.12 That my glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.

<< Psalm 30 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible