Psalms 89

<< Psalms 89 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The LORD’S Covenant with David, and Israel’s Afflictions.A Maskil of Ethan the Ezrahite.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the lovingkindness of the LORD forever; To all generations I will make known Your faithfulness with my mouth.1 I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.1 [A [maskil] by Ethan the Ezrahite.] I will sing forever about the evidence of your mercy, O LORD. I will tell about your faithfulness to every generation. 1 I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.1 {An instruction. Of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
2 For I have said, "Lovingkindness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness."2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.2 I said, "Your mercy will last forever. Your faithfulness stands firm in the heavens."2 I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."2 For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.
3 "I have made a covenant with My chosen; I have sworn to David My servant,3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,3 [You said,] "I have made a promise to my chosen one. I swore this oath to my servant David: 3 "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,3 I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:
4 I will establish your seed forever And build up your throne to all generations." Selah.4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.4 'I will make your dynasty continue forever. I built your throne to last throughout every generation.' " [Selah]4 'I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.'" Selah.4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.
5 The heavens will praise Your wonders, O LORD; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.5 O LORD, the heavens praise your miracles and your faithfulness in the assembly of the holy ones.5 The heavens will praise your wonders, Yahweh; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.5 And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 For who in the skies is comparable to the LORD? Who among the sons of the mighty is like the LORD,6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?6 Who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?6 For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,6 For who in the heaven can be compared to Jehovah? who among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?
7 A God greatly feared in the council of the holy ones, And awesome above all those who are around Him?7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.7 God is terrifying in the council of the holy ones. He is greater and more awe-inspiring than those who surround him.7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?7 �God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.
8 O LORD God of hosts, who is like You, O mighty LORD? Your faithfulness also surrounds You.8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?8 O LORD God of Armies, who is like you? Mighty LORD, even your faithfulness surrounds you.8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.8 Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.
9 You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.9 You rule the raging sea. When its waves rise, you quiet them.9 You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.9 Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
10 You Yourself crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your mighty arm.10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.10 You crushed Rahab; it was like a corpse. With your strong arm you scattered your enemies. 10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.10 Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 The heavens are Yours, the earth also is Yours; The world and all it contains, You have founded them.11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.11 The heavens are yours. The earth is also yours. You made the world and everything in it.11 The heavens are yours. The earth also is yours; the world and its fullness. You have founded them.11 Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, thou hast founded them.
12 The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.12 You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing your name joyfully.12 The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.12 The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name.
13 You have a strong arm; Your hand is mighty, Your right hand is exalted.13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.13 Your arm is mighty. Your hand is strong. Your right hand is lifted high.13 You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.13 Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.
14 Righteousness and justice are the foundation of Your throne; Lovingkindness and truth go before You.14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.14 Righteousness and justice are the foundations of your throne. Mercy and truth stand in front of you.14 Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.14 Righteousness and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and truth go before thy face.
15 How blessed are the people who know the joyful sound! O LORD, they walk in the light of Your countenance.15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.15 Blessed are the people who know how to praise you. They walk in the light of your presence, O LORD.15 Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.15 Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 In Your name they rejoice all the day, And by Your righteousness they are exalted.16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.16 They find joy in your name all day long. They are joyful in your righteousness16 In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.16 In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.
17 For You are the glory of their strength, And by Your favor our horn is exalted.17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.17 because you are the glory of their strength. By your favor you give us victory. 17 For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.17 For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.
18 For our shield belongs to the LORD, And our king to the Holy One of Israel.18 For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.18 Our shield belongs to the LORD. Our king belongs to the Holy One of Israel.18 For our shield belongs to Yahweh; our king to the Holy One of Israel.18 For Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.
19 Once You spoke in vision to Your godly ones, And said, "I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.19 Once in a vision you said to your faithful ones: "I set a boy above warriors. I have raised up one chosen from the people. 19 Then you spoke in vision to your saints, and said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.19 Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.
20 "I have found David My servant; With My holy oil I have anointed him,20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:20 I found my servant David. I anointed him with my holy oil.20 I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
NASBKJVGWTWEBDBY
21 With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.21 My hand is ready to help him. My arm will also give him strength.21 with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.21 With whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen him.
22 "The enemy will not deceive him, Nor the son of wickedness afflict him.22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.22 No enemy will take him by surprise. No wicked person will mistreat him.22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.22 No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
23 "But I shall crush his adversaries before him, And strike those who hate him.23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.23 I will crush his enemies in front of him and defeat those who hate him.23 I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.23 But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.
24 "My faithfulness and My lovingkindness will be with him, And in My name his horn will be exalted.24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.24 My faithfulness and mercy will be with him, and in my name he will be victorious. 24 But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.24 And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his horn be exalted.
25 "I shall also set his hand on the sea And his right hand on the rivers.25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.25 I will put his [left] hand on the sea and his right hand on the rivers.25 I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.25 And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
NASBKJVGWTWEBDBY
26 "He will cry to Me, 'You are my Father, My God, and the rock of my salvation.'26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.26 He will call out to me, 'You are my Father, my God, and the rock of my salvation.'26 He will call to me, 'You are my Father, my God, and the rock of my salvation!'26 He shall call unto me, Thou art my father, my �God, and the rock of my salvation;
27 "I also shall make him My firstborn, The highest of the kings of the earth.27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.27 Yes, I will make him the firstborn. He will be the Most High to the kings of the earth.27 I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.27 And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
28 "My lovingkindness I will keep for him forever, And My covenant shall be confirmed to him.28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.28 My mercy will stay with him forever. My promise to him is unbreakable.28 I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.28 My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him;
29 "So I will establish his descendants forever And his throne as the days of heaven.29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.29 I will make his dynasty endure forever and his throne like the days of heaven.29 I will also make his seed endure forever, and his throne as the days of heaven.29 And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.
30 "If his sons forsake My law And do not walk in My judgments,30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;30 "If his descendants abandon my teachings and do not live by my rules,30 If his children forsake my law, and don't walk in my ordinances;30 If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
NASBKJVGWTWEBDBY
31 If they violate My statutes And do not keep My commandments,31 If they break my statutes, and keep not my commandments;31 if they violate my laws and do not obey my commandments,31 if they break my statutes, and don't keep my commandments;31 If they profane my statutes, and keep not my commandments:
32 Then I will punish their transgression with the rod And their iniquity with stripes.32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.32 then with a rod I will punish their rebellion and their crimes with beatings.32 then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
33 "But I will not break off My lovingkindness from him, Nor deal falsely in My faithfulness.33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.33 But I will not take my mercy away from him or allow my truth to become a lie.33 But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.33 Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;
34 "My covenant I will not violate, Nor will I alter the utterance of My lips.34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.34 I will not dishonor my promise or alter my own agreement.34 I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.34 My covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 "Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David.35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.35 On my holiness I have taken an oath once and for all: I will not lie to David.35 Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.35 Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:
NASBKJVGWTWEBDBY
36 "His descendants shall endure forever And his throne as the sun before Me.36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.36 His dynasty will last forever. His throne will be in my presence like the sun.36 His seed will endure forever, his throne like the sun before me.36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;
37 "It shall be established forever like the moon, And the witness in the sky is faithful." Selah.37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.37 Like the moon his throne will stand firm forever. It will be like a faithful witness in heaven."37 It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.37 It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.
38 But You have cast off and rejected, You have been full of wrath against Your anointed.38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.38 But you have despised, rejected, and become angry with your anointed one.38 But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.38 But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:
39 You have spurned the covenant of Your servant; You have profaned his crown in the dust.39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.39 You have refused to recognize the promise to your servant and have thrown his crown into the dirt.39 You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.39 Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:
40 You have broken down all his walls; You have brought his strongholds to ruin.40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.40 You have broken through all his walls and have laid his fortified cities in ruins.40 You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.
NASBKJVGWTWEBDBY
41 All who pass along the way plunder him; He has become a reproach to his neighbors.41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.41 (Everyone who passed by robbed him. He has become the object of his neighbors' scorn.)41 All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.41 All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.
42 You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.42 You held the right hand of his enemies high and made all of his adversaries rejoice.42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.42 Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:
43 You also turn back the edge of his sword And have not made him stand in battle.43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.43 You even took his sword out of his hand and failed to support him in battle.43 Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle.43 Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle.
44 You have made his splendor to cease And cast his throne to the ground.44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.44 You put an end to his splendor and hurled his throne to the ground.44 You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.44 Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;
45 You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.45 You cut short the days of his youth and covered him with shame. [Selah]45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.45 The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
NASBKJVGWTWEBDBY
46 How long, O LORD? Will You hide Yourself forever? Will Your wrath burn like fire?46 How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?46 How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your anger continue to burn like fire?46 How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?46 How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?
47 Remember what my span of life is; For what vanity You have created all the sons of men!47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?47 Remember how short my life is! Have you created Adam's descendants for no reason?47 Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!47 Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?
48 What man can live and not see death? Can he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.48 Can a mortal go on living and never see death? Who can set himself free from the power of the grave? [Selah]48 What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.48 What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
49 Where are Your former lovingkindnesses, O Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?49 Where is the evidence of your mercy, Lord? You swore an oath to David on [the basis of] your faithfulness.49 Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?49 Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, which thou swarest unto David in thy faithfulness?
50 Remember, O Lord, the reproach of Your servants; How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;50 Remember, O LORD, how your servant has been insulted. Remember how I have carried in my heart [the insults] from so many people. 50 Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,50 Remember, Lord, the reproach of thy servants that I bear in my bosom that of all the mighty peoples --
NASBKJVGWTWEBDBY
51 With which Your enemies have reproached, O LORD, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.51 Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.51 Your enemies insulted [me]. They insulted your Messiah every step he took. 51 With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.51 Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
52 Blessed be the LORD forever! Amen and Amen.52 Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.52 Thank the LORD forever. Amen and amen!52 Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen. BOOK IV A Prayer by Moses, the man of God.52 Blessed be Jehovah for evermore! Amen, and Amen.

<< Psalm 89 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible