Psalms 91

<< Psalms 91 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Security of the One Who Trusts in the LORD.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.1 Whoever lives under the shelter of the Most High will remain in the shadow of the Almighty.1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.1 He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!"2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.2 I will say to the LORD, "[You are] my refuge and my fortress, my God in whom I trust."2 I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."2 I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.
3 For it is He who delivers you from the snare of the trapper And from the deadly pestilence.3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.3 He is the one who will rescue you from hunters' traps and from deadly plagues.3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the destructive pestilence.
4 He will cover you with His pinions, And under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark.4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.4 He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge. His truth is your shield and armor.4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.
5 You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;5 You do not need to fear terrors of the night, arrows that fly during the day,5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Of the pestilence that stalks in darkness, Or of the destruction that lays waste at noon.6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.6 plagues that roam the dark, epidemics that strike at noon.6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.6 For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.7 They will not come near you, even though a thousand may fall dead beside you or ten thousand at your right side.7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 You will only look on with your eyes And see the recompense of the wicked.8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.8 You only have to look with your eyes to see the punishment of wicked people.8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
9 For you have made the LORD, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;9 You, O LORD, are my refuge! You have made the Most High your home.9 Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,9 Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,
10 No evil will befall you, Nor will any plague come near your tent.10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.10 No harm will come to you. No sickness will come near your house.10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.11 He will put his angels in charge of you to protect you in all your ways.11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
12 They will bear you up in their hands, That you do not strike your foot against a stone.12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.12 They will carry you in their hands so that you never hit your foot against a rock.12 They will bear you up in their hands, so that you won't dash your foot against a stone.12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.13 You will step on lions and cobras. You will trample young lions and snakes.13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.13 Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 "Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.14 Because you love me, I will rescue you. I will protect you because you know my name.14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.
15 "He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.15 When you call to me, I will answer you. I will be with you when you are in trouble. I will save you and honor you.15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
NASBKJVGWTWEBDBY
16 "With a long life I will satisfy him And let him see My salvation."16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.16 I will satisfy you with a long life. I will show you how I will save you.16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation." A Psalm. A song for the Sabbath day.16 With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.

<< Psalm 91 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible