Psalms 92

<< Psalms 92 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
Praise for the LORD’S Goodness.A Psalm, a Song for the Sabbath day.
NASBKJVGWTWEBDBY
1 A Psalm, a Song for the Sabbath day. It is good to give thanks to the LORD And to sing praises to Your name, O Most High;1 IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:1 [A psalm; a song; for the day of worship.] It is good to give thanks to the LORD, to make music to praise your name, O Most High.1 It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;1 {A Psalm, a Song, for the Sabbath day.} It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 To declare Your lovingkindness in the morning And Your faithfulness by night,2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,2 It is good to announce your mercy in the morning and your faithfulness in the evening2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 With the ten-stringed lute and with the harp, With resounding music upon the lyre.3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.3 on a ten-stringed instrument and a harp and with a melody on a lyre.3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 For You, O LORD, have made me glad by what You have done, I will sing for joy at the works of Your hands.4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.4 You made me find joy in what you have done, O LORD. I will sing joyfully about the works of your hands.4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 How great are Your works, O LORD! Your thoughts are very deep.5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.5 How spectacular are your works, O LORD! How very deep are your thoughts!5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
NASBKJVGWTWEBDBY
6 A senseless man has no knowledge, Nor does a stupid man understand this:6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.6 A stupid person cannot know and a fool cannot understand6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 That when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:7 that wicked people sprout like grass and all troublemakers blossom [like flowers], only to be destroyed forever.7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 But You, O LORD, are on high forever.8 But thou, LORD, art most high for evermore.8 But you, O LORD, are highly honored forever.8 But you, Yahweh, are on high forevermore.8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 For, behold, Your enemies, O LORD, For, behold, Your enemies will perish; All who do iniquity will be scattered.9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.9 Now look at your enemies, O LORD. Now look at your enemies. They disappear, and all troublemakers are scattered.9 For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 But You have exalted my horn like that of the wild ox; I have been anointed with fresh oil.10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.10 But you make me as strong as a wild bull, and soothing lotion is poured on me.10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 And my eye has looked exultantly upon my foes, My ears hear of the evildoers who rise up against me.11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.11 My eyes gloat over those who spy on me. My ears hear [the cries] of evildoers attacking me.11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.11 And mine eye shall see its desire on mine enemies; mine ears shall hear it of the evil-doers that rise up against me.
12 The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.12 Righteous people flourish like palm trees and grow tall like the cedars in Lebanon.12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Planted in the house of the LORD, They will flourish in the courts of our God.13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.13 They are planted in the LORD's house. They blossom in our God's courtyards.13 They are planted in Yahweh's house. They will flourish in our God's courts.13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 They will still yield fruit in old age; They shall be full of sap and very green,14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;14 Even when they are old, they still bear fruit. They are always healthy and fresh.14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 To declare that the LORD is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.15 They make it known that the LORD is decent. He is my rock. He is never unfair.15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.15 To shew that Jehovah is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

<< Psalm 92 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible